臺灣師範大學翻譯所淺析中港臺三地西片譯名原則同策略

薑汁炒芥蘭

792 回覆
474 Like 6 Dislike
geob 2023-06-06 05:38:35
死神再3來了
geob 2023-06-06 05:39:41
大陸皮囊之下反而係最悶,
港台版本明顯有心諗過
geob 2023-06-06 05:43:13
blake lively嗰套shallow, 係我唯一一套覺得大陸譯得比港台都好,
鯊灘(陸)
奪命狂鯊(港)
絕鯊島(台)
港台都無乜特別,
鯊灘意譯+玩食字, 仲要粵語國語都啱音
geob 2023-06-06 05:49:14
佢地連n l t d r 呢D都要譯埋個音出來, 人名又點會譯得好
御林君 2023-06-06 05:52:13
美國馬王Arrogate個次lo
狗會最初譯做 指鹿為馬
後尾比人屌就譯做 霸道駒

同埋有隻外國馬叫dee ex bee
其實係暗指杜拜機場
狗會譯左做前度男友

不會狗會都有好多名譯到世界級咁正
特別將d無咩意思嘅外文音譯

Almutawakel 愛莫他求
Elvostrem 遨飛星叢
Zenyatta 信雅達

同埋將古摩亞d單字馬譯做四隻字
Was 曾幾何時
Up 高高在上
Soon 指日可待
御林君 2023-06-06 05:52:48
誰巴貼比我

geob 2023-06-06 05:53:57
羅拔迪尼路幸福窩天倫(Everybody's Fine), 台灣天倫之旅, 兩者見仁見智
geob 2023-06-06 05:56:04
題外話, 大約兩三年前海運重上月黑高飛,
點知一開始就打出剌激1995, 成場觀眾diu左出聲
geob 2023-06-06 05:57:03
80年代之前就話戒嚴, 所以搞到無創意, 但都停左戒嚴咁多年, 譯名呢D仲係爭咁多, 又或者佢地唔重視
geob 2023-06-06 05:58:45
韓美蘭 真係好夾角色,
韓希禮都似角色性格, 但而家大個再睇套戲, 會幾討厭呢個角色
低慾望社會烏蠅 2023-06-06 06:01:04
讀開翻譯,台灣人啲翻譯真心麻麻

Btw講起台灣人自我中心
諗起打機遇過幾個台灣人會驚訝香港人「中文說得很好」
真係得淡笑
geob 2023-06-06 06:01:46
我覺得台仔自卑又自大,
本身譯名就因為人人文化唔同, 無得好比較,
係十幾年無端端被台灣大陸提起,
雖然後來香港人都有反擊, 但都唔係熱烈, 我覺得最熱烈都只係連登, 仲要唔係真係咁多人上心, 可能香港人本身都唔放台仔在眼內, 唔會被笑幾下就玻璃心
geob 2023-06-06 06:03:17
佢地解畫佢地文化入面中文=國語, 所以佢話香港人中文說得好, 係指國語講得好
原來也都可以盡興 2023-06-06 06:03:56
當年作死不離三兄弟都係
geob 2023-06-06 06:11:00
band of brothers 雷霆傘兵, 導演都係史匹堡, 食返當年套雷霆救兵。大陸好似叫兄弟連, well, 我知佢地連係軍事上一個company(我唔知有冇譯錯軍事term), 但非大陸人第一次聽真係會笑左。

gone girl 失蹤罪, 明顯就係食返大衛芬查當年套失綜罪, 台譯控制, 都夾到劇情嘅, 但作為觀眾, 呢個譯名唔會吸引我入場。
活著只為成功 2023-06-06 06:15:46
香港譯英國官員d名都好好聽

最令我嘆為觀止嘅早幾個月 哈利俾王室趕走個別墅Frogmore Cottage 中文譯名叫 浮若閣摩爾別墅
geob 2023-06-06 06:15:56
塔倫天奴幾套戲我都覺得港譯更傳神
reservoir dog 落水狗
kill bill 標殺令, 追殺XX(台), 殺死XX(陸)
Django Unchained 黑殺令, 被解救的XX
pulp fiction危險人物, 低俗小說(台/陸?)
hateful eight冰天血地8惡人, 八惡人(台)
御林君 2023-06-06 06:20:30

特別人名
狗會好鐘意譯得婉轉少少
或者用一個稱呼黎譯個人名

Galileo 天文學家
Mendelssohn 酒國琴音
Rodin 多產巨匠
Novelist 小說名家
Noverre 舞劇大師
Solow 經濟學家
Sottsass 設計名師
Yeats 詩人作家
Ulysses 當代名著
Vancouver 移民熱點


其他覺得譯得幾好嘅名

Fam and glory 名譽尊榮
Alice spring 愛思泉湧
Moonlight cloud 月影雲霞
The fugue 朦朧美態
Snow fairy飛雪仙蹤
Angel will falls 天使著迷



頭先講單字馬 漏左
Postponed 容後再決
Dank 冷豔伊人
Found 豔跡可尋
Midday 朗日中天
geob 2023-06-06 06:21:06
westminster abbey西敏封, 台/陸將成個譯左音出來
kensington palace肯辛頓宮
st james' palace, clarence house, 呢兩個唔清楚譯做乜,
BC省, 卑詩省, 呢個勁
montreal 滿地可, 呢個應該好多香港人都唔知叫滿地可
yosemite 優山美地, 唔知邊個地方譯出來, 神來之筆
陳卓賢本人 2023-06-06 06:30:15
lm
澳deer✅ 2023-06-06 06:39:45
閃靈 The Shining 係最屈機
會照亮明天的香港 2023-06-06 06:40:47
呢套擺明笑片又唔同,而且戲名好配合到劇情
衝岀黎渠 2023-06-06 06:46:57
geob 2023-06-06 06:54:14
英雄塚 a bridge too far
碧血長天 the longest day
北非谍影 casablanca
沙漠梟雄 lawrence of arabia
敵對邊緣 enemies at gate
似是故人來 sommersby
告別有情天 remains of the day
兩生花 double life of veronique
唔好指定我 2023-06-06 07:01:37
Hindi 有Th-同埋T- consonants
好似分別都係似T sound但Th-會用力啲咁發
可能咁樣影響咗佢哋讀英文th音

利申:Duolingo 知識
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞