臺灣師範大學翻譯所淺析中港臺三地西片譯名原則同策略
薑汁炒芥蘭
792 回覆
474 Like
6 Dislike
香港香港香港人
2023-06-05 23:01:50
聽開電台的香港人真係會心微笑
galil
2023-06-05 23:03:21
神級 , 氣勢磅礡, 又食返英文戲名
Ettubrute
2023-06-05 23:04:38
英格麗·褒曼 (Ingrid Bergman)
英格瑪·柏格曼 (Ingmar Bergman)
都係瑞典大路姓氏
中譯既外語姓都好多唔統一 人地明明同姓
人生可否重來
2023-06-05 23:06:54
空山舒
2023-06-05 23:07:22
Ingmar Bergman 香港譯 英瑪褒曼
薑汁炒芥蘭
2023-06-05 23:10:17
香港譯名應該係
英格烈褒曼 Ingrid Bergman
英瑪褒曼 Ingmar Bergman
如果你有上維基,你要校返去香港繁體先見到啲港版譯名,唔係好多時會自動redirect做臺灣正體
橄楠油炒菜
2023-06-05 23:37:01
有啲本身社群翻譯嘅名同港式譯名唔多夾
其實都冇計,馬娘入面有啲馬係幾十年前嘅馬
當年馬經報紙佬自己譯個名俾本地人睇
都冇諗過你幾十年後會攞嚟出女去J
誰大誰索誰正確
2023-06-05 23:53:41
但都要講返, 香港台灣人互笑, 有時係唔知人地D"梗"
例如台譯可可夜總會就俾人笑得好冤枉, 台灣人夜總會=香港人大酒店, 其實完全貼題
刺激1995雖然點講都係核突, 但都要知道刺激係台灣對名作sting(港譯老千計狀元才)嘅翻譯
用一套出名電影加個年份,香港都有咁嘅習慣,但多數用於爛片,明顯跟風片
刺激1995嘅差,唔係純粹聽落騎呢,係sting譯刺激本身就怪,片商再無啦啦將兩套片拉埋一齊,以一個懶同爛嘅命名方式用在一套獨當一面的優秀作品,非常無品味
Se7en譯作火線追緝令,睇落都好可能係當時有其他類似作品名,唔肯定
雖然同樣情況香港都有,但我都會堅持,台灣佬本身起名就多老土(就算唔係翻譯),所以平均來講台灣佬嘅"創意"戲名on9指數都係最高
薑汁炒芥蘭
2023-06-05 23:56:42
The Shining (1980)
中、港、星:閃靈
臺:鬼店
誰大誰索誰正確
2023-06-05 23:58:27
好多月經年經文都有講
支那直譯出醜一例:No Country for Old Men譯作老無所依
戲名意思係人心不古
懷疑人生就
2023-06-05 23:59:23
其實唔止係外國戲
有時我見啲港產片嘅英文名都係簡單啲
感覺好似英文世界鍾意留空間畀觀眾諗,但係中文世界就鍾意描寫得細緻或者濃縮啲
真・女神嘉欣
2023-06-06 00:03:24
成日改埋啲諧音名戇鳩當有趣
誰大誰索誰正確
2023-06-06 00:15:15
前排同人講起香港例子
1990年潘源良參考美國童謠Ten Little Indians寫成歌詞十個救火的少年
1992年電影シコふんじゃった。譯作五個相撲的少年
2001年電影WATER BOYS譯作五個撲水的少年
2002年有套港產片取名五個嚇鬼的少年
誰大誰索誰正確
2023-06-06 00:22:09
以前聽人講,香港人翻譯西方人名通常跟英文讀音,反而支那翻譯人名真係法國人跟法文讀音,意大利人跟意大利文讀音
夜間遊人
2023-06-06 00:27:25
外國好少可靠戲名吸引人
好似簡單到一個「Her」、「IT」
反而海報做得好勁,做好多款
galil
2023-06-06 00:30:58
係能~ 支那名連音節都譯埋 , 貝克漢姆, 齊內達, 羅納爾多
PeDoRo
2023-06-06 00:44:09
有時有啲派埋畀香港嘅字幕都用注音入文
勁過分
香港人真係睇到頭都大埋
夜間遊人
2023-06-06 00:48:26
其實西片有D咪又係咁,取名本身都無意思可言
有D直接用個角色名 Lucy,唔入場睇單憑戲名完全諗唔到任何方向,攪到香港譯左個超能煞姬,算有D劇透,台灣唔攪咁多野,直接音譯露西算
Her, IT, Up, Time, 呢D單字如果唔睇trailer根本好難明佢咩題材方向
鹵水雞翼
2023-06-06 00:58:19
其實台仔同中國一樣都係大一統思維好重 中文唔夠殘體爭都要爭正體中文話語權 所以正名香港語係有好處
蘋果批(振英)
2023-06-06 01:00:51
利生好熟唐詩
蘋果批(振英)
2023-06-06 01:01:09
鹹*
香港邕聖祐
2023-06-06 01:03:30
Cube 心慌方
薑汁炒芥蘭
2023-06-06 01:06:37
呢套我睇過,cult得好撚癲
膠樣連嘩
2023-06-06 01:06:46
olivia好長命,亂世佳人女二但前兩年先走
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
第 22 頁
第 23 頁
第 24 頁
第 25 頁
第 26 頁
第 27 頁
第 28 頁
第 29 頁
第 30 頁
第 31 頁
第 32 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞