被大陸用語取代嘅詞彙

1001 回覆
1490 Like 31 Dislike
2020-12-26 00:45:58
宜家先知
2020-12-26 00:46:20
點評
屌你老未難聽到
評價 評論 點乜撚野?
2020-12-26 00:46:41
應該講

“我洗好”?
2020-12-26 00:47:09
剛性需求
搏奕
2020-12-26 00:47:23
應該唔係早入侵掛?由細到大睇e-zone都係咁形容啲硬野,相機電腦電視電腦,講真唔係單單一個「抵用」就形容得到,性價比講緊既只係講一件野價格同性能比例上較高分,「抵用」比較形容多啲一件野係價廉物美,sor1999唔知有無人明我講乜
2020-12-26 00:47:27
網紅
2020-12-26 00:47:41
手機
2020-12-26 00:48:05
XX性
2020-12-26 00:48:21
支那仔講開蝗語就認啦,唔使賴落Apple度
我search 激活就得到啲咁嘅嘢



你話激活係Apple搞出嚟嘅字,我就聽下你講㩒入去
「如果您无法激活 iPhone - Apple 支持」呢個網頁就轉返香港中文嚟睇

結果得到啲咁嘅嘢
2020-12-26 00:49:48
同一個問題

杜絕= work in process, 仲處理緊件事

清零 = 感覺已解決咗件事

又係共產語言改變人民思考方式去避免政權不穩
2020-12-26 00:50:33
trigger嘅中譯
2020-12-26 00:50:41
印象中打的係打電話 call 的士,唔係截的士喎。

雖然的確係之前係大陸用詞,但源於香港,回流返黎之後響香港連個意思都改變埋,都唔知算係乜了。
2020-12-26 00:50:54
渣男

勁多人用呢個term
但又諗唔到平時係點講

cheap精? 賤人?
2020-12-26 00:51:04
睇下香港作家、台灣作家、中國作家,邊到啲作家寫啲「中文」公認好啲先喇

不嬲香港作家啲中文,成個支那圈入邊公認水準最差

香港人喺人哋母語主場學人笑台灣人同中國人中文差

你香港人母語係粵語,學人鬥 second language 中文,你點鬥
2020-12-26 00:51:16
溫馨提示同英文courtesy reminder, friendly reminder 差不多,原先都叫提示、提提你,套上溫馨實在骨痺
2020-12-26 00:51:16
標配
2020-12-26 00:51:23
正選後備
先發替補
2020-12-26 00:51:24
歐化詞語,之前上堂一用呢啲字就被老師屌到飛起
2020-12-26 00:51:33
飛的 以我認知好似係趕時間搭的士嘅意思?
個字嘅重點係表達 趕時間 呢樣野
唔知有冇get錯
2020-12-26 00:51:35
最普遍嘅一定係“手機”,以前叫手提電話,大哥大
2020-12-26 00:51:36
2020-12-26 00:51:36
格硬中譯
2020-12-26 00:51:55
2020-12-26 00:52:03
包包
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞