我來搭嗲
多數港人/粵人受「中文/儒家文化」影響太深,個腦轉唔過彎。
謬論1
粵語比「普通話/北方話/撈話/北京話/胡語/支那話」更多文言文詞、更古雅、更符合古代音韻……
所以粵語先係「正統中文」,撈話唔係。
我話:論點本身係錯,有大把語言學嘅人可以講出所以然,我唔囉嗦。此謬論根本原因係墮入同其他Chinese language family子語言爭「正統」嘅on9陷阱。
(英文有冇人爭倫敦定美式定印度式先係正統英文?
西班牙文意大利文法文有冇爭邊個先係拉丁文正統傳人?)
謬論2
漢字唔可以簡化。簡化就係共產黨。簡化就係清洗文化。
我話:漢字一路都有轉借同簡化嘅問題。亦有不斷用形聲造字嘅問題。只不過時間有先後啫。譬如我哋「南方」地名好多叫「墟」、「埔」、「塱」,原來呢d好可能都唔係「漢語」,而係百越嘅詞,墟係市集,埔同塱好似都係平地噉解。
另外舉多個例。
今次阿富汗打到最尾嗰個山谷叫panjshir,panj就係五,shir就係獅。
我印像中漢語個獅就係好似唐朝嗰陣音譯唔知西域咩語言而來。用個師字表音,犭表佢係動物。
同今時今日中國大陸譬如將樹袋熊koala音譯做「考拉」一樣。
噉係咪過五百年,考拉就係樹袋熊嘅「正字」、「本字」呢?
漢字之中真係好似「人水火日月木」呢d真正以形表意嘅字已經好少。大家都係認個符號only。噉橫掂都係符號,畫個簡單d嘅符號同畫個複雜d嘅,本質上有分別咩?
根本學阿姨話齋,漢字就係一種速記符號,仲要非常垃圾,搞到傳畀後人嘅嘢一代少過一代,好似武俠小說d武功退化噉。
謬論3
「正字」、「本字」撚
我話:謬論2入邊解釋咗。一方面一堆人穿鑿附會(著名如彭志銘),另一方面有d所謂本字考證到最後,不過又係形聲字。噉既然都係形聲字,直接拉丁拼音化唔好咩?
(所以我從來個d字就寫英文d算數。附會嘅「尐」同形聲嘅「啲」都係多鳩餘。)
謬論4
全盤拉丁化唔可行,同音字太多,所以就唔拉丁化。
我話:唔一定要全盤拉丁化架。寫開漢字嘅漢文詞咪繼續漢字囉。根本冇字嘅粵文詞咪拉丁囉。好似日文假名噉咋嘛。只不過我哋唔寫方塊假名,寫拉丁字母。
謬論4A
「書面語」同「口語」混寫
「口語」寫成「書面語」
漢字同英文混寫
……
以上各種combination好肉酸、唔知似乜……
我話:關我撚事。我又唔係漢人。我係粵人。我鍾意噉寫吖,吹咩。
……
霎時間淨係諗到呢堆成日見嘅謬論。歡迎各位寫低其他論調貶低粵文嘅,我全部都KO到。