1984年G. Edward Griffin與Yuri Bezmenov的對談 (翻譯節錄2a)
Y:
每一位蘇聯學生,都必須接受各項體能和軍事訓練以及民防訓練。那與美國幾乎不存在民防的情況不同;無論其主要科目為何,每個學生都必須接受為期四年的軍事和民防培訓。上圖中,你可以看到我和一群學生參與莫斯科附近的一場“戰爭遊戲”。當然,他們的目的是
準備一支龐大的蘇聯後備軍。每個學生都必須以少尉的身份畢業。而我被分派到行政和軍事情報局。
我第一個任務是蘇聯經濟援助小組的翻譯,在印度比哈爾邦和古吉拉特邦建立煉油廠。那時我仍然充滿理想,天真地相信我所做的事情有助於國家之間的理解與合作。我花了很多年才意識到,我們為印度帶來的是
一種新型的殖民主義,比人類歷史上的任何殖民主義和帝國主義更具壓迫性和剝削性。但當時我仍然覺得,也許它不是那麼糟糕,未來將會更好。我甚至試圖實現馬克思主義的格言:“所有國家的無產階級團結起來!”
我試著和一個漂亮的印度女孩在一起。事實上,我對印度文化,對這個國家的家庭生活非常著迷。但共產黨顯然對我的人生有著不同的計劃,所以我不得不娶這個美麗的俄羅斯姑娘:
在職業生涯中,我結了三次婚。這些婚姻大多是根據人事部建議提供的"便利婚姻"。這是蘇聯的正常做法。當蘇聯公民被分配到外國工作時,他必須結婚,要麼
將他的家庭作為人質留在蘇聯,要麼就像我的便利婚姻一樣,以便
丈夫和妻子互相監察對方。這是為了防止我們受到“腐朽的帝國主義或資本主義思想”污染。事實上,我非常討厭那個女孩,所以我回到莫斯科的那一刻就立即離婚了,我後來結了第二次婚。
完成印度的首個任務之後,我被擢升為公共關係官員。你可以在這裡(上圖)看到我,翻譯蘇聯老闆的演講......
G:
你在右邊?
Y:
是的。那時候是巴拉尼的比哈爾煉油廠的開幕禮。
(翻譯未完待續)
譯到結婚嗰段,真係忍唔住