我買左呢本既N4同N3:https://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018030675240
N2就買左呢本:http://www.books.com.tw/products/0010777087
至於listening果啲就上japanese4you.com搵練習做
一開頭譯故首先係被批評啲故唔夠恐怖、冇明確結尾,
然後被批評唔加個人感受/解釋
(但明明我只係想譯下故 諗住留個空間俾大家自己想像下),
然後就係用詞問題。
不過用詞我諗落都覺得「吸引眼球」呢個term唔係一個最好既表達方式,
睇得多台灣啲翻譯小說搞到自己都潛移默化左
而家譯完都會翻睇幾次,
確保啲用字遣詞係正確先出~
一日有人睇我都會繼續譯
我都好多謝你支持呀!