[翻譯]韓國懸案/奇怪案件

1001 回覆
1383 Like 30 Dislike
2019-01-25 11:00:29
留名先 睇完再comment
2019-01-25 11:01:18
推理女王 好似有單一樣案情
2019-01-25 11:04:19
留名 日本懸案都話識啲日文名咩意思
韓國果啲好似好恐怖但係我又睇唔明
謝謝樓主出post
2019-01-25 11:07:48
記得以前係WIKI睇過單拐子佬案件 話有埋人像素描同錄音
咁都拉唔到人 會唔會係泡菜警察太廢
2019-01-25 11:09:25
我知你講邊單, 仲要拍埋戲, 最後有播番果條友打比佪細路老豆老母既錄音出黎
聽到打冷震
2019-01-25 11:10:18
對華城連環殺人案有興趣嘅巴打可以睇下殺人回憶呢套戲,嗰陣韓國根本就係一個極落後嘅地方警察唔識做警察而且科學鑒證剛剛萌芽,警察唔識得保留證據,基本上都綜合左點解韓國戰後咁多奇案
2019-01-25 11:13:42
因為事主一家都唔係上流社會人士,警察唔想浪費人力物力幫你查,查到呢單案又唔會有職升既,你話佢係三星會長老婆就全國警察幫你查啦

而且「多一事不如少一事」呢種意識形態由古代中國儒家文化圈一直影響到依家既東亞洲
2019-01-25 11:14:20
lm
2019-01-25 11:16:06
2019-01-25 11:16:25
lm
2019-01-25 11:18:31
強國90年代有單白銀市連環姦殺 又係一直拉唔到人 大約一兩年前靠對比DNA破左
如果現代泡菜警察肯做 華城呢單可能有啲希望
2019-01-25 11:18:47
留名
樓主好有心機
2019-01-25 11:24:45
2019-01-25 11:34:43
懸乜鳩嘢案。泡菜收兇手錢放生嘅多。
2019-01-25 11:39:16
做咩我咁多負皮
李房年真係有d難代入
譯名有時都係重要架
2019-01-25 11:40:27
用naver hanja啦
會幫到你譯唔少
2019-01-25 11:49:07
係咪有post 講過?
2019-01-25 11:50:24
芳娟都係常見既韓國名黎架
同埋唔同韓文字都對應一大堆漢字
所以要搵個岩既真係難既

當然我知道我太執著好煩
都係share下意見,冇惡意架
2019-01-25 11:54:07
其實有關世越號既資料有好多,之前仲有出埋書
所以如果我譯既話都要諗下點樣譯,應該會有海量既資料
2019-01-25 11:54:08
我覺得可能有賣過佢去做雞, 因為有話的士去過夜場, 酒店ETC

可能條女反抗唔聽話等等 最尾先賣佢單
2019-01-25 11:56:24
明白既,你都係提出下意見,如果遲d再要譯人名既話,我再睇下會唔會譯得好d
講開又講,其實本身我係譯做李方年,不過後嚟我又改咗做房年
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞