英國保守黨旗下政治團體Moggmentum表態支持香港歸英 (2)

1001 回覆
140 Like 1 Dislike
2018-11-17 12:20:32
點解唔係?返去睇吓英國國籍法嘅歷史先啦垃圾。又無理據鳩噏
2018-11-17 12:24:17
英國民主要流血,邊單呀你講緊?

賴綺雯畀人DQ完,議咩員?
做完嘢一定要好似你班中國人咁大鑼大鼓畀人知?方便你班無恥中國人搞破壞?

你睇唔到唔知就唔好一口咬定話無。知就知,唔知就唔知
2018-11-17 12:40:14
其實反對本身就無所謂,有正有反啲post先好睇

問題係你同佢講道理,佢就同你玩詭辯
2018-11-17 12:57:24
講多一樣邏輯概念
type係抽象嘅concept
而token係表達一個concept嘅名
例如「英籍」「英國籍」「英國國籍」就係描述同一個type嘅三個token
有效溝通嘅前提就係要知token指涉嘅type係咩,layman啲講即係要知terminology / definition
翻譯本質上係由一個type由一個token轉用另一個token表達
而語言就係唔同嘅「token系統」
例如「我來自香港」同"I came from Hong Kong"就係用咗唔同語言/系統嘅描述同一個type嘅兩個token
之但係語言本身係有precision限制嘅,例如粵話系統入面無tense呢樣嘢,咁個字面意思就會有少少分別
法律翻譯嘅頭盔條款就係話翻譯咗嘅(中文)terms/條文仍然指涉緊原本對應嘅(英文)terms/條文所指涉嘅同一條法例,不論佢譯出來嘅語言有無唔夠precise/違反翻譯語言(中文)本身嘅用法,翻譯嘅條文係幫你理解條例嘅參考。

如果衹係誤會/大家對啲terms嘅definition唔一致/對個type無concept嘅話,咁clarify咗就無問題啦。
「修改定義」「偷換概念」呢啲謬誤就係喺無講明/無得到接受之下用咗某一個token去指涉一個同正常definition唔同嘅type,而特登咁做係違反grince嘅合作原則,即係呢條友根本唔係有心討論緊。

(講開又講,我個人來講覺得喺漢字系統同quotation mark溝埋用係相當礙眼嘅事)
2018-11-17 13:03:25
高手出現鳥

漢字+quotation mark, 手機打字問題,唔好意思
2018-11-17 13:03:54
歸英
2018-11-17 13:05:28
你提出論點,就應該係你提出理據,你唔提理據而人哋問,唔係人哋“反問”,而係你嘅問題
2018-11-17 13:20:18
我唔敢陳述?我等你出醜先咋
你畀出論點但唔畀理據係你問題

理據呢?
2018-11-17 13:23:22
舉證責任是處理證據的基本原則。一般情況下,主張或反對某事的一方有舉證責任。

你而家係完全無理據去鳩噏你嘅論點,每個睇到嘅人都有權問你拎理據。你無畀就係無畀
2018-11-17 13:24:15
你唔提理據,好可能係因為你唔想畀人Q,因為你根本無理據
2018-11-17 13:25:14
又搬龍門

BTW, 尼你老母,中國人返天涯啦
2018-11-17 14:13:37
無恥中國人,再次唔提出理據,單用人身攻擊
2018-11-17 14:14:15
你無理據就無理據啦
2018-11-17 14:21:39
我有叫你鳩噏之前check吓英國國籍法歷史,你仲死撐即係你乜叉都唔識啦

我就等你出多陣醜先出手,吹呀?
2018-11-17 14:22:08
你無論點講都好,你都係無提出理據
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞