[鳩白大戰土方] 巴塞隆拿球迷討論區 (202)

1001 回覆
8 Like 5 Dislike
2017-06-22 20:42:12
小白點睇theresa may

重新大選攪到一陣柒味囉。

小白點睇bojo
2017-06-22 20:42:36
村上春樹你睇過邊本

挪威的森林、海邊的卡夫卡同埋1Q84。睇日譯中嘅小說好多時都譯到太唔似中文,應該係譯者用直譯法,所以好難睇。另外睇落去就係,佢對生命嘅理解未夠深刻,呢種唔係小說技巧嘅問題,當你睇完杜、托或者《紅樓夢》,就會有把尺去量。對生命刻畫唔夠係好多中文嘅現代小說都會出現呢種毛病,包括張愛玲。


睇埋英譯再評
2017-06-22 20:42:42
村上春樹你睇過邊本

挪威的森林、海邊的卡夫卡同埋1Q84。睇日譯中嘅小說好多時都譯到太唔似中文,應該係譯者用直譯法,所以好難睇。另外睇落去就係,佢對生命嘅理解未夠深刻,呢種唔係小說技巧嘅問題,當你睇完杜、托或者《紅樓夢》,就會有把尺去量。對生命刻畫唔夠係好多中文嘅現代小說都會出現呢種毛病,包括張愛玲。

睇原文好睇啲

譯本譯得好都有存在價值,要精通一門語言真係唔太易,香港大部份人都係中英。譯本對於語言嚟講好重要,因為係活化漢語嘅一種潤滑劑。
2017-06-22 20:43:02
小白點睇theresa may

重新大選攪到一陣柒味囉。

小白點睇bojo

唔識。
2017-06-22 20:43:17
小白點睇lebron james. 超越左kobe同mj未

過左kobe,未過mj
2017-06-22 20:43:31
小白點睇jon snow
2017-06-22 20:43:54
小白點睇lebron james. 超越左kobe同mj未

FOJ打FINAL太屎,東岸門口狗,佢有四冠先可以穩超鳩比,再輸一兩次FINAL可能連鳩比都不如。
2017-06-22 20:44:02
我又玩下先
鳩白點睇man of war recorded version

馬仔?
睇馬以嚟見過最撚誇張係秘書處同勇武,幫我贏最多錢係極奇妙同中山慶典,自己最鍾意果隻係蓮華生輝。

而家隻馬王霸道駒又係痴撚線
我認為係歷史上頭三既泥地馬

呢隻誇張野來,慢閘早段HEA跑返嚟都贏幾個馬位。

上次跑杜拜
睇到我
全程大外一直路打一下即刻彈甩
2017-06-22 20:44:06
小白點睇jon snow

唔識。
2017-06-22 20:45:16
小白點睇咸美頓
2017-06-22 20:45:46
小白不如我地傾下相對論
2017-06-22 20:45:55
下個post名 小白點睇
2017-06-22 20:46:45
下個post名 小白點睇

直接開我係鳩白 你問我答 啦
2017-06-22 20:46:46
村上春樹你睇過邊本

挪威的森林、海邊的卡夫卡同埋1Q84。睇日譯中嘅小說好多時都譯到太唔似中文,應該係譯者用直譯法,所以好難睇。另外睇落去就係,佢對生命嘅理解未夠深刻,呢種唔係小說技巧嘅問題,當你睇完杜、托或者《紅樓夢》,就會有把尺去量。對生命刻畫唔夠係好多中文嘅現代小說都會出現呢種毛病,包括張愛玲。

睇原文好睇啲

譯本譯得好都有存在價值,要精通一門語言真係唔太易,香港大部份人都係中英。譯本對於語言嚟講好重要,因為係活化漢語嘅一種潤滑劑。

前提要釋得好
市面太多質素差既釋本
以前啲大師級人馬釋出黎唔同層次
2017-06-22 20:47:07
下個post名 小白點睇

直接開我係鳩白 你問我答 啦

2017-06-22 20:48:06
小白不如我地傾下相對論

小白點睇光有momentum
2017-06-22 20:48:58
村上春樹你睇過邊本

挪威的森林、海邊的卡夫卡同埋1Q84。睇日譯中嘅小說好多時都譯到太唔似中文,應該係譯者用直譯法,所以好難睇。另外睇落去就係,佢對生命嘅理解未夠深刻,呢種唔係小說技巧嘅問題,當你睇完杜、托或者《紅樓夢》,就會有把尺去量。對生命刻畫唔夠係好多中文嘅現代小說都會出現呢種毛病,包括張愛玲。


睇埋英譯再評

文字都係意念嘅載體,難睇同理解唔到係兩回事,如果單純以翻譯角度嚟講,中日翻譯係近親翻譯,因為大家同樣係漢藏語系語言,而日譯英係非親翻譯,因為英文係印歐語系語言,所以日文譯本以睇中文為佳。講真我睇小說,係唔太理文字肌理嘅人,睇字我會睇詩,而杜氏都比人話佢文字唔得,但無損佢偉大。我睇村上春樹到依家唔係全集咁睇,或者唔夠廣,不過就我睇過佢嘅小說中,佢離世界頂級文學家(但丁、莎士比亞、杜甫果類)係有距離。
2017-06-22 20:49:10
小白不如我地傾下相對論

小白點睇光有momentum

2017-06-22 20:49:44
小白點睇咸美頓

黑帝定玩具聯盟果個呀?
2017-06-22 20:50:02
村上春樹你睇過邊本

挪威的森林、海邊的卡夫卡同埋1Q84。睇日譯中嘅小說好多時都譯到太唔似中文,應該係譯者用直譯法,所以好難睇。另外睇落去就係,佢對生命嘅理解未夠深刻,呢種唔係小說技巧嘅問題,當你睇完杜、托或者《紅樓夢》,就會有把尺去量。對生命刻畫唔夠係好多中文嘅現代小說都會出現呢種毛病,包括張愛玲。


睇埋英譯再評

文字都係意念嘅載體,難睇同理解唔到係兩回事,如果單純以翻譯角度嚟講,中日翻譯係近親翻譯,因為大家同樣係漢藏語系語言,而日譯英係非親翻譯,因為英文係印歐語系語言,所以日文譯本以睇中文為佳。講真我睇小說,係唔太理文字肌理嘅人,睇字我會睇詩,而杜氏都比人話佢文字唔得,但無損佢偉大。我睇村上春樹到依家唔係全集咁睇,或者唔夠廣,不過就我睇過佢嘅小說中,佢離世界頂級文學家(但丁、莎士比亞、杜甫果類)係有距離。

2017-06-22 20:50:50
小白點睇lebron james. 超越左kobe同mj未

FOJ打FINAL太屎,東岸門口狗,佢有四冠先可以穩超鳩比,再輸一兩次FINAL可能連鳩比都不如。


佢final場均3雙兼得分籃板助攻偷球block數2隊中都係排第1bor

咁無架喎,你係輸得多就影響評價架啦,四冠都有前五嘅,如果依家三冠收爐之後幾年又輸一兩次就會比人恥笑打FINAL唔得評價實跌架啦。
2017-06-22 20:51:27
小白點睇咸美頓

黑帝定玩具聯盟果個呀?

豬車黑面嗰個
2017-06-22 20:52:01
小白點睇hawking radiation
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞