分享常見錯誤嘅商業英文

箭囊三百

657 回覆
216 Like 11 Dislike
月巴女人 2020-10-07 23:03:55
咁樣寫到明唔係仲似催緊人?xxx will be proceeded subject to

Look forward to hearing from you / receiving your reply 係扮有禮貌

同埋subject to 可唔可以改為 upon receiving your confirmation?
返工同做泥無分別 2020-10-07 23:04:44
文法正確同不正確嘅分別
鋅-2-胺 2020-10-07 23:08:24
鬼佬公司

All,

testingABC 2020-10-07 23:08:35
咁per conversation/discussion係咪相同意思
Porzingis#6 2020-10-07 23:10:35
suggest to
suggest +gerund
平宮博重 2020-10-07 23:11:12


之前有個同事交接啲工作
每封email都一堆please, please, please
睇到頭都痛埋
海上鋼琴絲 2020-10-07 23:13:20
It would be nice if...
咸蛋黃撈麵 2020-10-07 23:14:26
Thanks 後面加!
杜麗莎夫人蠟像館 2020-10-07 23:15:54
摸巴西龜頭 2020-10-07 23:16:11
inquiry / enquiry
月巴女人 2020-10-07 23:16:18
Reference 冇s?

我甚少用 kind understanding 除非個email 要講既內容係要拒絕客人既要求
Porzingis#6 2020-10-07 23:16:24
Do me a favor
白行 2020-10-07 23:16:51
依到up同down係咪都係解去
柴灣男神 2020-10-07 23:17:25
我都請教咗相同問題,有無ching可以confirm
但我學既係可以唔加to,但唔係咁先啱
鴉雀u白鸛 2020-10-07 23:20:17
如果唔formal, 我通常noted with thanks 就算
J大而無當 2020-10-07 23:22:14
仲開post
月巴女人 2020-10-07 23:26:11
I would like to know if you could XXX
May I ask for your assistance on XXX
Could/Would you please XXX

Thanks for your help in advance

科學怪人 2020-10-07 23:26:39
同意 upon receiving your confirmation 會更好

用因果其實好中性
我嘅重點都係confirmation > reply
更加實在具體兼有禮、顯得積極處理問題

「你答咗我,我就會點做」
對上攞Approval 、對同輩問清詳情再行動,都通用

我再用啲實在啲嘅例子啦

例政府部門搞活動,寫信搵嘉賓講talk

得體嘅講法可以係:

Grateful for confirmation of your availability on or before 21 October

會有誠意同直接過 叫人reply
雷澤雨施 2020-10-07 23:28:39
冇汗廢言 2020-10-07 23:28:57
成日用,please 完唔覆就會please kindly, 以為係有禮貌啲咁解,但係心底真係講緊唔撚該
潔玲BB老公 2020-10-07 23:29:07
as talked
杜麗莎夫人蠟像館 2020-10-07 23:30:32
有啲仲要 as per our conversation over the telephone
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞