『薪火post』BNO 續期資訊(24) 睇咗DOCS & BNO教學網站先好問嘢

1001 回覆
41 Like 1 Dislike
2018-10-12 22:38:59
發現1982年版本入境條例關於'香港本土人'(香港永久居民前身)定義

http://www.hklii.org/eng/hk/cases/hkcfi/2018/1168.html
The 1982 Immigration Ordinance

41. Under the 1982 Immigration Ordinance[56] a change in the status of a Hong Kong belonger was made by differentiating the status immediately before and on or after 1 January 1983. By section 2(1), a Hong Kong belonger was defined to mean a person who:

“(a) immediately before 1 January 1983 was-

(i) a British subject who was born in Hong Kong;

(ii) a British subject by naturalization in Hong Kong;

(iii) a British subject by registration in Hong Kong under section 7(2) of the British Nationality Act 1948;

(iv) a British subject married or who had been married to, or was a child of, a person mentioned in sub-paragraph (i), (ii) or (iii);

(b) on or after 1 January 1983 belongs to a class or description of persons mentioned in the First Schedule;”
中文譯本
1982年入境條例第2(1)條修訂'香港本土人'定義,自1983年1月1日生效(已經於1987年7月1日再修改)
詳情如下:
香港本土人”(Hong Kong belonger) 在第2(1)條(釋義)中界定如下 ——""香港本土人”(Hong Kong belonger) 指 ——
(a)緊接1983年1月1日之前 ——
(i)在香港出生的英籍人士;
(ii)憑在香港入籍而成為英籍人士的人;
(iii)根據《1948年英國國籍法》第7(2)條在香港登記而成為英籍人士的人;
(iv)與上述(i)、(ii)或(iii)節所述的人結婚或曾與其結婚的英籍人士,或屬上述(i)、(ii)或(iii)節所述的人的子女的英籍人士
(b) 在1983年1月1日或之後屬附表一所指的人
2018-10-12 22:41:15
巴打你肯定呢個係官方網頁?

Disclaimer Statement

EtiasEurope.eu is a private Website that provides the latest News and Information regarding travel to the Schengen area and information about the new European Commission's legislative proposal for an EU Travel and Information Authorisation System (ETIAS). Because of the nature of this topic and the continuous updates of the legislative initiative, we strongly suggest that all visitors get the latest updates on the official EU governative websites.
2018-10-13 00:56:11
咁即係無做香港出生登記而拎ci既香港身份證持有人,唔被當時香港政府認為係香港人?
2018-10-13 01:32:31
出世紙太殘申請拎過張副本咪得
https://www.gov.hk/tc/residents/immigration/bdmreg/applybdm.htm
都係$140
好過一陣佢要你寄多次
2018-10-13 03:51:22
想問countersignatory係加拿大藉得唔得?
2018-10-13 04:44:06
屌你睇左副簽要求未?
2018-10-13 08:49:15
其實香港人冇法律定義
1971年入境條例(1972年4月1日生效)訂明有3類人有香港入境權:
1.Hong Kong belonger (同香港有聯繫既British subject,1983年改為BDTC)
2.Chinese resident (居港超過7年嘅華人)
3.resident United Kingdom belonger (居港超過7年同英國有聯繫既CUKC,1983年改為BC)
以上只有第1類唔會被遞解出境

1987年第1,2類合併做香港永久性居民,居港超過7年嘅華人變成唔可以被遞解出境。

1997年取消第3類,香港永久性居民變成不限族裔同國籍。
2018-10-13 09:26:50
請問而家申請一定要副署?

我記得之前係話唔似細個個樣先要?

求解答,準備申請,感謝
2018-10-13 10:08:21
睇Doc
2018-10-13 11:32:02
真係無人睇架喎
2018-10-13 11:35:55
依啲明顯係出面聽到要副簽
之後見到個post就直接留言問
2018-10-13 12:21:37
多得公海唔少
2018-10-13 12:40:20
1. 總之不屬系統判斷為續領護照申請嘅話,declaration form就一定副署部份,而申請人就應該搵副署人填寫呢部份同係其中一張相上填寫指定句子同簽名

2. 但係當去到HMPO時,職員會以HMPO嘅審查標準黎判斷申請人係唔係有需要副署。所以點解最終有啲人即使declaration form無副署部份都被要求後補副署,或者份form有副署部份但係留空都無被要求後補嘅原因。


3. 我哋好耐以前有問過HMPO,佢哋有答過話搵唔到副署嘅話,可以先寄咗畀佢哋睇咗先,如果佢哋最終認為你嘅申請無副署需要,咁就唔會再搵你

4. 我就唔會建議啲揸住本過幾期十幾廿年護照但有意續領嘅人繼續等(咩等英鎊平啲、最近唔去旅行呢啲全部廢話),因為隨住護照過期時間愈長,只會導致你申請續領護照時需要額外提供更多文件證明同額外時間處理你嘅申請
2018-10-13 12:41:40
補充第三點:如果你哋希望你嘅申請嘅處理速度不受阻延嘅話,我哋都係建議你準備齊哂官方要求嘅嘢。
2018-10-13 13:08:30
如果真係中美貿易戰搞到特衰淪落為普通支那護照,BNO會唔會有影響其實
因為某啲地方當bno喺香港護照,例如美國台灣韓國
仲有英國又會點做
2018-10-13 14:48:09

成班伸身黨問問問, 看完Doc不明先再問
2018-10-13 14:50:56
已經唔駛要佢睇返晒之前咁多個 post 啲 reply
頭 post 有齊 doc 同網站都唔睇
2018-10-13 18:47:57
好想加入第一個回覆到
2018-10-13 19:51:17
投票啦
2018-10-13 21:45:01
附表1係到:(但1987年又有修改)
The First Schedule was added to the Ordinance which further defined a Hong Kong belonger. The First Schedule read:
“PERSONS WHO ARE HONG KONG BELONGERS UNDER SECTION 2(1)
1. Any person who immediately before 1 January 1983 was a Hong Kong belonger.
2. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen-
(a) under section 15(1)(b) or (2) of the 1981 Act;
(b) by naturalization in Hong Kong under section 18 of, and Schedule 1 to, the 1981 Act;
(c) by registration in Hong Kong under section 15(3) or (4), 17, 19, 21, 22 or 24 of, or paragraph 3, 4 or 5 of Schedule 2 to, the 1981 Act;
(d) under section 23(1), (3) or (4) of the 1981 Act.
3. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen-
(a) by birth in Hong Kong under section 15(1)(a) of the 1981 Act;
(b) by descent under section 16 of the 1981 Act;
(c) under section 23(2) of the 1981 Act; or
(d) under paragraph 1 of Schedule 2 to the 1981 Act,
if that person’s father or mother or grandfather or grandmother has an appropriate qualifying connexion with Hong Kong.
4. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen-
(a) by birth in any of the British Dependent Territories mentioned in Schedule 6 to the 1981 Act (other than Hong Kong) under section 15(1) of the 1981 Act; or
(b) by registration in any of the British Dependent Territories mentioned in Schedule 6 to the 1981 Act (other than Hong Kong under section 15(3) of the 1981 Act,
if that person’s father or mother has an appropriate qualifying connexion with Hong Kong or is or becomes settled in Hong Kong.
5. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen by adoption in Hong Kong under section 15(5) of the 1981 Act if the adopter or, in the case of a joint adoption, one of the adopters, has an appropriate qualifying connexion with Hong Kong or is or becomes settled in Hong Kong on the date of the adoption order.
6. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen by adoption in any of the British Dependent Territories mentioned in Schedule 6 to the 1981 Act (other than Hong Kong) under section 15(5) of the 1981 Act if the adopter or, in the case of a joint adoption, one of the adopters, has an appropriate qualifying connexion with Hong Kong or is or becomes settled in Hong Kong on the date of the adoption order.
7. Any woman who is or becomes a British Dependent Territories citizen by registration in Hong Kong under section 20 of the 1981 Act that woman’s husband has an appropriate qualifying connexion with Hong Kong.
8. Any person who is or becomes a British Dependent Territories citizen in any of the British Dependent Territories mentioned in Schedule 6 to the 1981 Act (other than Hong Kong) under any of the provisions of the 1981 Act and is or has been married to a person who has, or would if living have, an appropriate qualifying connexion with Hong Kong.
The references to-
(1) “a dependent territory”;
(2) “a dependent territory (no matter which)”;
(3) “any dependent territory”;
(4) “the dependent territory”;
(5) “any particular dependent territory”;
(6) “one and the same dependent territory (no matter which)”;
(7) “that territory”;
(8) “the last mentioned territory”;
(9) “the relevant territory”; and
(10) “the dependent territories”,
in the provisions of the 1981 Act which apply for the purposes of paragraphs 2 to 8 shall, unless the context otherwise requires, be construed as references to “Hong Kong”.
2018-10-13 21:45:41
A person shall be taken to have an appropriate qualifying connexion with Hong Kong if that person is or becomes a British Dependent Territories citizen or would have become such a citizen at 1 January 1983 but for that person’s death-
(a) by birth in Hong Kong;
(b) by adoption in Hong Kong;
(c) by naturalization in Hong Kong; or
(d) by registration in Hong Kong.”
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞