我屋企人好鍾意聽舊歌
話說有一日打算搵啊蔡琴個 情人的眼淚 出來唱
係YouTube播出來
唱到一句
「你難道不明白,是為了愛」
YouTube個版本變咗
「你難道不明白,為了愛」
成首歌變得好怪,無啦啦拖長個音
我地個樣係
之後上網搵歌詞搵埋其他音源,舊CD
都係無咗個是字
唔知有無巴絲打有同樣感受
樂隊Queen既 We are the champion 都有咁既情況
有人覺得最後果段應該係有 "of the world"
連佐治古尼同班星唱都覺得怪
https://youtu.be/FlVuCE5lE-8
屌 依加係冇左個of the world ?
https://www.youtube.com/watch?v=04854XqcfCY
1:05 有
應該係因為前段同後段一樣 好多人感覺後段應該都有
咁我就不便評論了 我應該未聽過哂成首歌