[立秋老虎] 西裝、皮鞋、皮件討論帖 (18)

1001 回覆
4 Like 0 Dislike
2018-08-24 08:02:06
有冇人知VBC料襟唔襟磨
我開始擔疑個褲檔位
2018-08-24 08:55:21
我都係個句啦,我係作為一個用家去評論,講出我既著後感。我冇講過Loake用料好過Andres,純粹以一個用家去分享Tarantula呢個款既皮革好過Andres既Scotch Grain。亦唔知點解你會誤解左我用Shoe Shine去分辨塊皮得唔得,我都係比個溫馨提示d會玩Shoe shine既人。或者你都摸過對Tarantula 100次啦,個Last塊皮好唔好就真係見仁見智,如果下下將個標準擺到上John Lobb CJ Edward Green,你估個個有Buget買對5K以上既鞋咩。

👆🏻唔同意並非因爲兩者平,而係字面上不同意你既比較同結論。係因為我見過摸過亦個皮既source係邊度黎,Andrea Sandres既皮面用料平均比Loake 1880 好,再者smooth leather對比grain leather不合理,因為從鞣製到後處理都不一樣,這樣說明會比較清楚嗎?


但我相信現實就係,當一對Edward Green既202 Last咁既鞋型擺係一個著開皮鞋既人面前...


我d意大利佬野夠成日俾人話好英式啦,唔通佢地又係岩咩?「英式西裝」、「英式皮鞋」唔識既人睇完kingsman乜鬼都加英式兩個字架啦,淘寶緊到飛起既爆款都自稱英式添,仲好多人誤以為荷里活西裝就叫英式西裝,難道又是對的?

不對的觀念不會因為人多、誤會就變成對的。

睇你講完一堆歷史,的確你係可以證明到英國都有好多樣化既款式同Last,同樣法國意大利一樣有我所講既『圓短鈍』,所以即使係Edward Green既Last 202都唔可以叫英式?你話佢只係一個商品說明,我既睇法係,一個百幾年既三大英國鞋廠話呢個Last係Classically English,咁唔叫『英式』應該叫咩?


我不斷強調既係不應以長短去定義國家風格,而應該用其他野,亦不應該用一個商品說辭去概括一個國家既風格。

商品說明上佢話佢英式無問題,佢屬於傳統英式既一種表達方式,但唔係所有/大部分英式都係咁樣,亦不能同英式畫上等號。

舉個例:川菜既麻婆豆腐係中式,但如果好似某d外國人咁誤以為中國風既菜式就全部都似川菜就好滑稽囉。

A在B之內,B不等同於A。

再者Loake果對認真我不覺得英式得去邊 如果咁既鞋叫比較英式,咁我真係唔知講乜好
2018-08-24 08:57:38
我係呢排得閒得滯姐
2018-08-24 08:59:59
而點解我會去解釋呢件事情係因應你寫既呢一段

我會認為定義「英國皮鞋」會用呢類Last比較貼切,亦係你講既短打派系。而修長派系係唔係英國皮鞋既Signature?我相信絕對唔係;相反我會認為修長派系更常見於西班牙、義大利。


👆🏻👆🏻👆🏻
2018-08-24 09:24:31
次次睇牛肉乾同人學術討論都好緊張刺激
2018-08-24 09:47:36
發覺g2000條幾年前條聚脂纖維褲透氣過VBC
著落仲舒服
2018-08-24 09:56:17
牛肉麵巴打會點去形容/概括一對「英式」皮鞋?
以我所見,英式鞋共通的地方係鞋邊的處理方式。唔會用contrast stitches 唔會有chain stitching 壓齒偏好高密度 低調又沈穩
2018-08-24 10:56:26
最後造咗咩西裝
2018-08-24 11:18:36
留名想知究竟咩先係「英式」?
2018-08-24 11:30:29
VBC from suitsupply
2018-08-24 12:24:31
想問LH既鞋 定價算公道嗎
2018-08-24 14:10:23
呢兩日掛住焗餅,上少來一陣就咁激烈。
乜野叫英式?呢個真的有排抝,不過簡單點,看看愛丁堡公爵和威爾斯親王的衣著同鞋,就可以概括到甚麼是英式吧?
由大英帝國位列最高的兩位男士來界定甚麼是英式,都應該不用怎麼抝了吧?
2018-08-24 17:36:20
不論你摸過幾多百對Andres,就算你係佢地既Buyer都好,難道你又可以講得出過百款皮革款款好過Loake既所有皮革?所以咁講根本就唔係以事論事。講翻呢兩對皮鞋,價位相若,品牌定位相若,你話我用「我覺得」去評論唔適當,我又問翻你?點解我唔可以覺得Turantula塊皮比較之下較好。同樣地,我都覺得Andres既Boxcalf可以屌打Loake既Shoemakers系列既所有皮革。你話「Smooth對比Grain唔合理」的而且確係客觀,但你話「係因為我見過摸過亦個皮既source係邊度黎,Andrea Sandres既皮面用料平均比Loake 1880 好」,咁咪同我一樣係用「我覺得」既主觀角度?

同你一樣我摸過著過見過,點解就唔可以用「我覺得」呢3個字加自己既親身經歷去評論?定係方丈唔容許有人同你持有相反睇法?你既睇法就一定係正確?我唔係話自己一定正確,所以用「我覺得」,一個「個人既睇法」去評論兩雙皮鞋。

英唔英式呢個問題唔係靠你同我係連登呢度定義,我認為屬於英式既野都唔會強逼你認同我。淘寶荷里活呢d咁冇參考價值不如唔好講,我寧願聽你講下歷史仲有說服力。

學你話齋英制皮鞋都可以好修長好多唔係短既派系,而呢D代唔代表到English都只係見仁見智,我唔認為有一定既答案。我自覺自己唔係一個「皮鞋之神」,唔會做到公平公正客觀咁評論,所以我選擇主觀提出睇法--而我既睇法就係好似Edward Green 202 Style既Last都會比較「英式」,如果你覺得唔岩聽,你咪當我係淘寶同荷里活。

先唔講對Loake既Two Tone配色,我一直表達既都係對鞋用緊既Capital Last比較英式,你持相反意見亦唔見得有既客觀,咪又係「我不覺得英式得去邊」。



上圖呢2對都係相同鞋楦Capital,而我認為呢個Last係英式,尤其對比Andres Sendra個對Chisel Toe,當然會「比較英式」。

回應翻你舉既例子,我覺得唔係好貼切。你話「川菜既麻婆豆腐係中式,但如果好似某d外國人咁誤以為中國風既菜式就全部都似川菜就好滑稽囉。」,你都識講啦,「中式」呀,無論川菜,廣東燒味定係雲南米線,全部中菜歸納為「中式」。
引用Cullen_Skink兄

「牛肉麵巴打會點去形容/概括一對「英式」皮鞋?
以我所見,英式鞋共通的地方係鞋邊的處理方式。唔會用contrast stitches 唔會有chain stitching 壓齒偏好高密度 低調又沈穩」

而且中國咁大,中菜都會好似皮鞋咁分英式 美式 義式,中菜分為中菜八大派系就好似你所講既「川菜」,仲有「湘菜」「粵菜」等等,正如Cullen_Skink兄所講既同一道理,特點「酸甜麻鮮香辣香油重味濃」,常用辣椒、胡椒、花椒就會歸納做川菜,「唔會用contrast stitches 唔會有chain stitching 壓齒偏好高密度 低調又沈穩」就屬於英式。

就算幾多樣化都好,就係因為有共通點先會被歸納為「中式」,而且食物文化同皮鞋文化豈可混作一談?尤其所觸及既人數,用菜式同皮鞋款式真係可以好客觀咁用黎類比論證?
2018-08-24 18:52:54
其實我只係等飛機得閒得滯先覆咁多
2018-08-24 18:56:59
第一屆連登皮鞋辯論大賽正式開始!
大家以熱烈嘅掌聲歡迎兩位參賽者!
2018-08-24 19:07:30
睇得出
2018-08-24 19:19:07
無數咁多屆啦....
不過咁仲好 好過冇人出聲
2018-08-24 19:58:30
岩岩打左成抽野想覆你,結果斷線乜都無晒⋯ 依家簡短d

你上面所講嘅觀察我個人認為只係細節上既差異,而並非風格上的區別,比較唔適合。其實英式到底是甚麼呢個問題好微妙,因為如果睇返各個唔同年代嘅英國鞋匠,又或者係睇返各個唔同牌子嘅英國皮鞋,你會發現佢哋嘅風格差異其實非常大。尤其是唔同年代嘅匠人審美嘅取態又非常不同。

不過如果要歸納的話,我諗都可以歸納出一啲共通點。根據我自己睇過嘅書、見過嘅匠人、以及睇過嘅圖片及實物,我認為「英式」嘅皮鞋都具有一個共通點,就係鞋身嘅線條比較平緩,鞋面到腳背既坡度較小,這成鞋或是訂製,長窄定肥肥,18xx年到20xx年所共有的一個特點,視覺上較為溫潤。與此同時,佢地鞋開口部分通常比較小、vamp(toe box extension 與腳背起點之間的區域)亦較為短,腳背區域坡度小而長。

我拎幾個唔同年代比較有代表性嘅鞋匠做例子:

John Lobb,這些是我四年前去John Lobb London trunk show時拍的老樣本。(不該不知的一人,發明了double monk、spectator shoes等,名氣大,影響深遠)


Nikolaus Tuczek (18xx年後期的人了,George Cleverley的師傅,發明了chisel toe同lazyman shoes等,門下大批鞋匠於其後有一段時間堪稱主宰英國訂製鞋業)
http://the-shoe-aristocat.blogspot.com/2012/03/ultimate-bespoke-shoemaker-nikolaus.html?m=1

Forster & Son (現由日本人掌舵,恪守當年風格$
http://blueloafers.com/shoes-2/foster-son-bespoke-shoes-5-finished-shoe/

George Cleverley (一度將chisel toe 發揚光大,可惜91年過身)
http://www.bownsbespoke.com/georgecleverley.htm

Nicolas Templeman (新年堀起的新秀)
http://dieworkwear.com/post/119368700629/nicholas-templeman

相較之下,如果你都有留意意大利嘅牌子或匠人,你可以留意下佢哋鞋身嘅線條,變化波幅多是比較大的,而且更硬朗。
2018-08-24 19:59:27


比人踩左腳
咁樣既話巴打們會 起走成個cap toe再shine過
定淨係呢個位落wax shine過?
2018-08-24 20:01:18
嘩又袋錢落袋
2018-08-24 20:06:01
用邊隻wax? 咁易成塊冇左
2018-08-24 20:09:40
姑勿論我個人頗為反對地圖炮,用國家去將匠人分黨分派。

其實與其一直歸納甚麼是英式,我認為嘗試不同的鞋匠,一個一個去睇佢地既審美取態、有咩影響左佢地既創作思路、佢地想表達甚麼,了解每一個背後的故事更為有趣。

這跟文學與藝術是一樣的,當你一直做歸納工作,不斷將他們分類,希望可以明確地將他們分系的同時,很容易會忽略更多背後的東西。

看到作品、看到作者、接觸他們去採討作品與作者之間的關係,為個這樣的一個人會用這樣的一種表達方式,這些都是很有趣的事情。

這亦是我主張不論鞋匠來自何地,都不該將其用派別區分籠統評論,亦對所謂英式、意式之類的辭彙反感。我認為應該是要個別評論的。
2018-08-24 20:10:52
Saphir + Boot black high shine coat
都唔易架喇 180磅地盤佬著住安全鞋大大力踩
對鞋冇穿冇爛已經好感動
2018-08-24 20:30:08
Foster & Son 最標準Oxford / Lazyman



Cleverley
2018-08-24 20:34:21
我唔覆咁多,關於你其實疑問我先前既兩個post已經提及到,不長氣了。

但有關皮既部分,我用「我認為」、「我覺得」係我既習慣,如果你要我用客觀描述的話,咁我換個說法:

從皮革來源(廠)、皮革選位(一張皮革的利用率),Andrea Sandres都比Loake優勝,這是客觀事實,close file。

我認為呢個Last係英式,尤其對比Andres Sendra個對Chisel Toe,當然會「比較英式」。


你其實知不知道自己講緊乜⋯⋯Chisel toe係土生土長英國野黎⋯⋯
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞