廣東話:杯茶太融。 英文點講?
躬耕於南陽
649
回覆
51 Like
479 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
第 22 頁
第 23 頁
第 24 頁
第 25 頁
第 26 頁
足金金牛
2024-07-06 15:38:05
唔係唔識,係唔會明知錯都跟住一齊錯,根本隻字都唔係咁寫點會咁讀。後生唔咁講一來反映左社會進步,二來體現出廢老做人幾不求甚解,又唔係唔識字但係都要讀錯
UP_TO_YOU
2024-07-06 15:39:29
over extraction
小粉紅祖宗
2024-07-06 15:39:45
The tea is too melt
BigM
2024-07-06 15:40:30
有名你叫 兒登
巴絲斯巴拿
2024-07-06 15:41:25
最直接係strong
另外睇情況用
thick ,rich , concentrate, intense
可以更巨體去形容
搶口留港撚
2024-07-06 15:41:27
?
廣東話有咩錯?
你做嘢好「笠囉」 你好「撚柒戇鳩」又錯?
濃唔係融
濃可以唔融
躬耕於南陽
2024-07-06 15:41:33
新觀點來了 🙀
意思係:有聽過、識得、考究後覺得上一輩發錯音、詞不達義、所以決定唔再講、將正確嘅知識延續落去 。
My comment:
咁感悟你可以去宣教傳道
我命由我
2024-07-06 15:42:29
Too intense
福音戒毒
2024-07-06 15:42:40
你有潛質做狗官
922(小斯)
2024-07-06 15:43:24
唔覺得係負面
只係一個形容緊杯茶嘅濃淡度嘅中性形容詞
黑加倫子糖
2024-07-06 15:43:26
仲有好「乸利」
標槍佬會攪掂
2024-07-06 15:45:00
我都由細聽過講融
屋企人都香港人
剩下日頭酒樓飲茶先會咁講
其他濃既case係讀倒濃字
躬耕於南陽
2024-07-06 15:46:13
咁乸利 咁金 咁融 大出血
獅子開大口
咁貴
好肉赤
畀人劏
好似都幾多類近嘅形容詞
922(小斯)
2024-07-06 15:46:23
會唔會因為已經加咗糖/奶/檸檬
所以會偏向直接用味道上的形容詞嚟形容
太澀/太苦?
里也是姓驢
2024-07-06 15:49:02
咁多人話未聽過「融」
差啲以為係自己記錯
物似主人形
2024-07-06 15:50:10
先唔講融定濃 茶底濁又澀唔係叫反咗咩
相沢みなみ
2024-07-06 15:50:34
the core too hard
叮噹不要老
2024-07-06 15:51:22
咪臭係
跪地餼豬乸
2024-07-06 15:51:36
你冇錯 啲人唔識亂屌啫
唔識嘅自己google下文白異讀
chopard-M
2024-07-06 15:53:55
平時飲茶都叫姐姐衝融啲
粉紅癲兔
2024-07-06 15:54:30
又真係啱喎
我相信 The tea is stewed 最貼切,意指「泡得太濃、泡苦了的茶」,口語隨意一點就係 The tea is too strong
參考:
The Oxford Advanced Learner's Dictionary
Cambridge Advanced Learner's Dictionary
精密而周詳
2024-07-06 15:54:48
the semen is too strong
八十路超市
2024-07-06 15:56:32
不嬲都係太融 壺茶擺得耐咪太融
大鵰無鎖夜
2024-07-06 15:57:06
唔講就等如進步左
水擘擘
2024-07-06 15:57:19
係咪overcooked 之類?
Ps 唔識
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
第 22 頁
第 23 頁
第 24 頁
第 25 頁
第 26 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞