點睇粵語正音運動?
我成日都覺得傳奇讀"全奇"好怪, 劵讀"勸"又好怪
點解奶野叫做奶野
有得奶唔係好事黎架咩
咁我想學多啲廣東話應該點做?
有時查字典睇讀音,以「雋」字為例,字典教「時軟切」我睇完都唔知點讀
而且好多時候廣東話嘅字喺字典直頭冇
喺現今呢個時代,土共不停滅粵,我都好希望自己識多啲,再傳承畀下一代,等廣東話唔會畀人消滅
「時軟 切」
呢種標音方法叫「反切」,其實好簡單
時 si4 + 軟 yun3 = 雋 syun3, 音同「算」
有時會另外搵隻字標個調,不過我多數唔理
不過中大話讀「進」,但雋永我讀開syun3 wor,都唔知信邊個啦
雋 俗讀一向係「進」。讀「算」係韻書音,近年啲人跟何文匯嗰套先至多咗人用。(仲有陳奕迅都有用)
我覺得作為一個廣東話做母語嘅人
唔可以將9個音 講少3 個 得翻5 個囉
咁樣好似大陸人學廣東話
講到唔鹹唔淡咁
搞乜鬼正字運動
正音先係最緊要
支持樓主
「格烙底」「茄喱啡」呢啲詞係點樣嚟?
說話最尾嗰啲助語詞,例如「唔係㗎」「係好玩嘅」「唔係噃」「我都唔知添」「就係咁㗎喇喎」
其實又點嚟?點解唔同組合會有唔同意思?
信研會巴打有冇過嚟
我覺得作為一個廣東語做母語嘅人
唔可以將9個音 講少3 個 得翻5 個囉
咁樣好似大陸人學廣東話
講到唔鹹唔淡咁
搞乜鬼正字運動
正音先係最緊要
支持樓主
點解奶野叫做奶野
有得奶唔你好事黎架咩
點睇粵語正音運動?
我成日都覺得傳奇讀"全奇"好怪, 劵讀"勸"又好怪
點睇粵語正音運動?
我成日都覺得傳奇讀"全奇"好怪, 劵讀"勸"又好怪
好戇鳩,唔好理佢哋。
初時係一啲離地中文人想粵語更加接近中古音而搞嘅標準。用韻書去「正」今人。個發起人喺中文大學推行咗一排,好快取消咗。不過禍害非常之深遠
啫係「券」應該讀「眷」,而唔係讀「勸」
我覺得作為一個廣東語做母語嘅人
唔可以將9個音 講少3 個 得翻5 個囉
咁樣好似大陸人學廣東話
講到唔鹹唔淡咁
搞乜鬼正字運動
正音先係最緊要
支持樓主
廣東話唔係有9個音。呢個係前人嘅「冗餘分析」。即係因為唔了解粵語系統,所以誤以為我哋有九、十、十一個聲調。
正音運動係毒藥,係少數講地位高嘅口音嘅人排斥一般人嘅工具。例如好多粵語區傳統上絕對唔會用鼻音n做字頭,用咗會俾人笑。但係正音運動就推廣要區分 李你。係一套離地嘅標準主義。通常一搞得,就會令下一代非標準音地區嘅人唔夠膽開口,轉講普通話去恥笑上一代。
所以粵語正音運動其實係推普運動。
巴打點睇個丼字 (dam2)
有次唔知做乜去check,發現dom垃圾個dom係寫做丼
都好合理,日文冇短a音,又冇m尾音,所以變做don,但再傳返香港就有d好笑
(我絕對唔會主張將牛肉丼讀做牛肉dam2,雖然試過講笑咁用)
巴打點睇個丼字 (dam2)
有次唔知做乜去check,發現dom垃圾個dom係寫做丼
都好合理,日文冇短a音,又冇m尾音,所以變做don,但再傳返香港就有d好笑
(我絕對唔會主張將牛肉丼讀做牛肉dam2,雖然試過講笑咁用)
巴打點睇個丼字 (dam2)
有次唔知做乜去check,發現dom垃圾個dom係寫做丼
都好合理,日文冇短a音,又冇m尾音,所以變做don,但再傳返香港就有d好笑
(我絕對唔會主張將牛肉丼讀做牛肉dam2,雖然試過講笑咁用)
日本個 丼 係自創字(國字),讀どんぶり,同井中投物聲嗰個丼字唔係同源。
巴打點睇個丼字 (dam2)
有次唔知做乜去check,發現dom垃圾個dom係寫做丼
都好合理,日文冇短a音,又冇m尾音,所以變做don,但再傳返香港就有d好笑
(我絕對唔會主張將牛肉丼讀做牛肉dam2,雖然試過講笑咁用)
日本個 丼 係自創字(國字),讀どんぶり,同井中投物聲嗰個丼字唔係同源。
巴打點睇個丼字 (dam2)
有次唔知做乜去check,發現dom垃圾個dom係寫做丼
都好合理,日文冇短a音,又冇m尾音,所以變做don,但再傳返香港就有d好笑
(我絕對唔會主張將牛肉丼讀做牛肉dam2,雖然試過講笑咁用)
日本個 丼 係自創字(國字),讀どんぶり,同井中投物聲嗰個丼字唔係同源。
另外 dam2 仲可以寫做 揼。丼字用咗嚟寫「牛丼」,又唔係慣用寫法,所以我鍾意用揼去寫。