強帖留名
想問下「何氏正讀」到底係咪正讀?
佢有咩根據可以話只跟《廣韻》?
強帖留名
想問下「何氏正讀」到底係咪正讀?
佢有咩根據可以話只跟《廣韻》?
廣東話係咪世上最難學嘅語言」
中文系學生留左名
學過古代現代漢語 不過都係學垃圾
未教粵語
留名學野
點解黃大仙係wong TAI sin, 太和係 TAI wo?
明明大同太既聲母唔同
點解寶琳係PO lam, 西灣河係sai wan HO?
明明寶同河韻母唔同。
你覺得香港呢個拼音系統係咪失敗?應唔應該推行一個正確既拼音系統?
仲有咩地方會好似香港咁寫自己既方言出黎?
仲有咩地方會好似香港咁寫自己既方言出黎?
仲有咩地方會好似香港咁寫自己既方言出黎?
每一隻「方言」都係一個完整嘅語言系統,每個語言系統都有潛質發展成書寫語言。一般俾人標籤做「方言」,都係啲社會地位冇咁高嘅語言,就算講嘅人識字,識其他相似嘅語言,都未必會將自己嘅語言寫落嚟,或者淨係劇本、低俗嘢會用。
所以我應該換一換個問題。有邊隻語言好多人寫,好多人用,但係依然俾人標籤、強調佢係「方言」嚟暗示佢唔係正統、唔夠高級呢?(註:學術上方言係中性講法,但係好多政府並唔係咁理解)
我諗到嘅有各種漢語言、各種琉球語、盧森堡/瑞士/低地德語、法國南部各種語言等等。
仲有咩地方會好似香港咁寫自己既方言出黎?
每一隻「方言」都係一個完整嘅語言系統,每個語言系統都有潛質發展成書寫語言。一般俾人標籤做「方言」,都係啲社會地位冇咁高嘅語言,就算講嘅人識字,識其他相似嘅語言,都未必會將自己嘅語言寫落嚟,或者淨係劇本、低俗嘢會用。
所以我應該換一換個問題。有邊隻語言好多人寫,好多人用,但係依然俾人標籤、強調佢係「方言」嚟暗示佢唔係正統、唔夠高級呢?(註:學術上方言係中性講法,但係好多政府並唔係咁理解)
我諗到嘅有各種漢語言、各種琉球語、盧森堡/瑞士/低地德語、法國南部各種語言等等。
我想知學術上點樣定義方言
想問廣東話同越南話有冇關係? 之前係胡志明市以為d人係度講廣東話 , d 音好似
驚唔驚自爆