[正名] 護照英文名冇Christian Name既,建議你地移民去外國之後改/加番個英文名

505 回覆
41 Like 501 Dislike
2020-11-22 16:14:07
幾歲先?
呢D一時時流行
我上年同個仔做出生登記
問個登記官佢話一半半有譯音
我個仔都無
有時D同事都會係咁
2020-11-22 16:14:42
香港嘅 b d g 既同英文嘅 b d g 唔同,亦同 p t k 唔同,點都要揀個嚟用

唔係我話要用 p t k 嚟標示 b d g,係初年嘅香港政府話要
大把語言都係一字母多音,我覺得ok,你覺得唔ok嘅可以幫手推廣粵語拼音,佢係用返 b d g

陳大文
Can Daai Man
2020-11-22 16:17:01
Mann Man 德國姓氏都有
2020-11-22 16:18:28
IT狗思維方式斷估:
throw例外 一係轉做其他用得嘅符號例如空格(O Shea)
一係就skip咗佢(OShea)
2020-11-22 16:40:08
點解要接受拉丁化,又唔係我母語,我出世改名係中文名加英文名,要我接受嗰套核突翻譯都on9

Scottish d名咪仲難讀,用英文拼音讀直頭讀都讀唔到,咁咪照番人地母語讀音囉,有幾難?
2020-11-22 16:42:42
最後去入境處拎出世紙先知
上面係無紀錄bb 姓氏的,不過默認跟老豆
拎兒童證再諗
2020-11-22 17:26:53
有咩問題?
2020-11-22 17:37:02
改埋德文名Benedikt Mann之類
我就計劃好遲啲要生仔就跟老母姓,等下一代可以擺脫“中國人”嘅詛咒
2020-11-22 17:41:49
老婆係德國人? 會唔會考慮自己跟埋老婆姓
2020-11-22 17:56:08
純亞洲樣成個名都純西人好奇怪,可能出入境都會俾人覺得我係假護照。我反而想改個泰國姓+英文名好耐不過所有野都要轉名好麻煩
2020-11-22 18:07:29
本主題講緊去外國生活
究竟喺條街隨機搵個人問
有幾多人會識得你嗰套「香港語言學會嘅粵拼」
BTW 而家嗰套 Chan Lee Cheung Wong Ho 一樣係捉蟲
喺外國長期生活就正正經經改番一個當地人睇得明讀得出嘅名
外國唔一定係五眼聯盟
去德國法國西班牙日本韓國都應該改番一個當地語文名
26任港督同白高敦文翠珊都改咗個似樣嘅中文名
彭定康唔係咩克里斯托弗泊丁
2020-11-22 18:18:12
兒登仔係咁架啦
最好用番繁體字寫名
外國鬼佬一齊講廣東話
2020-11-22 18:18:33
聽我老豆講以前佢有個朋友喺英國,佢本身姓黎(Lai),之後喺嗰邊改左英文姓變做Knight,咁呃到嗰邊啲大學俾佢交local fee讀書 (當時佢應該未住夠3年)
2020-11-22 18:23:52
你自己試下就知架喇

2020-11-22 18:24:21
對大部份人黎講

你叫TAI。對佢黎講即係一個音節。完全無意思
2020-11-22 18:26:59
諗起first name, middle name都好撚煩

真心

同政府/好多機構交手

你就會知好撚煩
2020-11-22 18:27:23
識新朋友要講自己名唔係正常咩
2020-11-22 18:28:20
你呢個係幾好既提議

例如林海峰個姓

叫lamb
2020-11-22 18:29:14
你呢個解釋幾好

等我下次又咁講先
2020-11-22 18:29:19
唔係「拉丁化」
係「拉丁轉寫」 用來輔助記錄個發音
你估你拎住三個漢字俾無學過任何漢語族語言嘅鬼佬睇定拎住個拉丁轉寫俾佢睇 邊樣會易啲教識佢讀你個名吖嗱

btw我唔認同個名係「中文」名,應該叫做漢字名
2020-11-22 18:31:35
你唔好講笑

我真係會改埋個姓

改幾個字就可以變鬼佬姓
2020-11-22 18:31:37
我住咗歐洲3年一向都係咁介紹自己
2020-11-22 18:33:49
複姓仲撚大鑊

鬼佬會r頭
auyeung
2020-11-22 18:34:20
可以講吓會點煩嗎
2020-11-22 18:35:45
阿仙奴個Aubameyang咪仲深,英國人識唔識讀
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞