[正名] 護照英文名冇Christian Name既,建議你地移民去外國之後改/加番個英文名
北千手卓一夫
505
回覆
41 Like
501 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
華裔鬼佬
2020-11-22 21:32:27
blueblood
為何還要擔憂
2020-11-22 21:34:17
出世紙填之嘛
英語國家都係揀兩個英文名
有啲就用親戚first name做middle name
長腿協會會長
2020-11-22 21:35:14
因為太長所以咁?
定係人人都係咁?
長腿協會會長
2020-11-22 21:37:20
諗兩個英文個d
一聽就feel到讀過書
有文化
為何還要擔憂
2020-11-22 21:43:07
其實除咗政要以外 以前睇tvb pearl都有唔少幾香港嘅譯名 類似呢啲
霍芷淇 Jackie Fox
高嘉兒 Claire Cole
何樂詩 Rossie Hall
張美 May Church
之類
qVZrzXn7tCVLURGy
2020-11-22 21:59:24
為何還要擔憂
2020-11-22 22:08:36
qVZrzXn7tCVLURGy
2020-11-22 22:13:58
B.S.
2020-11-22 22:26:55
我個名唔係長,算短啦
我估人人係咁
為何還要擔憂
2020-11-22 22:33:48
為何還要擔憂
2020-11-22 22:55:16
如果意譯 錢譯Money就太老套 而且唔常用
我會揀Golden/Argent/Pound
林譯Wood就幾好
陸 Land
黃 Jaune
何 River (譯河)
胡 Lake (譯湖)
春天的熊
2020-11-22 22:58:26
澳洲冇身份證 平時會用driver’s license當身份證
足下的戀人
2020-11-22 23:07:04
如果香港讀書啲證書或成績表都得英文譯音,冇加英文名
跟住去到外國先加,外國啲證書就多咗英文名
之後真係返香港做嘢會唔會麻煩?
啲證書嘅名唔一致
為何還要擔憂
2020-11-22 23:08:11
qVZrzXn7tCVLURGy
2020-11-22 23:37:33
啜資源
2020-11-22 23:38:48
改名呢個point幾好喎 但點解個post咁多負皮
公子了哥
2020-11-22 23:43:50
咁如果冇driver’s license同冇申請passport,用乜做身份證?
鍾偉強
2020-11-22 23:54:05
咁複姓嗰啲點算
我叫歐陽一心咪變咗Yat Yeung
夏至春分
2020-11-22 23:55:53
老豆改
我出世紙無中文譯音有middle name
喺外國住過幾年
除咗去銀行攞sin或者續學生簽證呢啲official文件之外
平時返學返工淨係first同last name就夠
鍾偉強
2020-11-22 23:59:43
sterling
鍾偉強
2020-11-23 00:02:57
叫阿朗都好正
Hi, I am Long
鍾偉強
2020-11-23 00:04:13
點睇攞中文名做英文名
例如家怡英文名係kayi
鍾偉強
2020-11-23 00:06:19
諗起歌手莊正
64457
2020-11-23 00:19:09
Alexx
2020-11-23 00:23:20
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞