Netfilx 算唔算一間完全唔尊重香港既公司

452 回覆
1540 Like 70 Dislike
2022-07-04 00:00:11
台仔字幕 台仔譯名
睇套乜野Final fantasy 居然叫太空戰士
2022-07-04 00:02:50
on9 netflix 近排係咁上幾十年前D片

btw netflix office一早撤離左香港啦
2022-07-04 00:08:04
個市場咁細
係我都give zero shit la
2022-07-04 00:11:41
如果同 Amazon 比嘅話唔算...

Chris Pratt 套新劇 The Terminal List 提供大部份語言字幕,不過唔包括中文。另外最新上嗰集 The Boys 譯到劈屎咁,Temp V 夠膽死直譯做"溫度V"...
2022-07-04 00:16:45
我Amazon 睇eva 睇中文翻譯睇到想死,條友好肯定唔識中文
2022-07-04 00:18:59
講真大部分娛樂作品 包括遊戲 影視

如果唔係因為有台灣用繁體字

你估有無公司願意理呢700萬人口
2022-07-04 00:19:44
2022-07-04 00:20:49
Prime有d戲寫明係繁體字幕但出到黎係殘體
2022-07-04 00:22:26
以前FF香港譯名真係叫太空戰士

你後生唔怪你
2022-07-04 00:22:56
唔好睇到自己咁大啦
2022-07-04 00:25:44
其實係
所以連登成日話唔睇呢套
又或者唔睇果套之類
我都少少反白眼
當然為取向而唔睇某啲戲
我respect嘅
但係有時有啲戲
我心諗 其實有冇諗過人哋冇在乎你
2022-07-04 00:31:26
支那地方有咩好尊重
2022-07-04 00:32:50
開Disney+ 就知咩料 佢真係理
2022-07-04 00:34:35
HBO MAX
香港需要你
2022-07-04 00:35:21
佢個網頁/app好廢
not user friendly
2022-07-04 00:38:16
台灣翻譯好過香港,
兩者有得揀我都會揀台灣
2022-07-04 00:38:30
不嬲都係叫太空戰士架啦on99
2022-07-04 00:40:48
香港個市場咁細,不值一提
2022-07-04 00:42:42
我都係,唔識日文冇計,估住咁睇
2022-07-04 00:46:43
太空戰士先係香港譯名喎....
2022-07-04 00:47:09
依個真係做得幾好
同埋d+個配音真係好迪士尼式

其他配音唔會咁
2022-07-04 00:49:26
一黎配音啦 另外啲港產片好癲
2022-07-04 00:51:09
比奇好奇佢地的CS 係邊度請人做, 試過有野搵佢地, 發現佢地完全唔知咩叫禮貌, 連淘寶都不如
2022-07-04 00:51:26
office 搬左去猩洲啦洗鬼理港豬面色
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台潮流台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台成人台黑 洞