『薪火post』BNO 續期資訊(22) BNO永久有效,不受2047影響

1001 回覆
45 Like 0 Dislike
2018-08-03 22:32:41
完全理解唔到點解老母要咁樣做
2018-08-03 22:41:00
隨時又家變
2018-08-03 22:49:27
十單有一半都會發生呢個情況
2018-08-03 22:49:39
但我冇好似個位巴打咁寫紙仔
又冇寫additional information
最尾都冇收到email

但我唔敢咁口響住 始終本bno仲未到手
2018-08-03 22:56:46
收到本嘢之後學足球球證show紅牌
2018-08-03 23:01:24
嘩,唔係嘛,堅係記者稿? 我唔係話自己英文叻,但段英文實在好差,文法差不在話下,兩段嘢前後矛盾...

若果咁都做得記者... 香港都唔好懶勁叫國際城市,搵個記者寫篇好少少嘅報導都無
2018-08-03 23:33:58
2018-08-04 00:15:28
2018-08-04 02:57:00
最頂寫住喺鬼佬嚟
真心想知佢寫得點差(非曲)
雖然啲Point都喺鳩嘅
2018-08-04 03:07:19
閪霉
2018-08-04 04:02:34
千幾蚊美國簽證
vs
$390 回支卡

有尊嚴
vs
冇尊嚴

專人跟進
vs
你死你事咪阻我放工

South china以前就權威,而家已經係垃圾
會考以前成日用SCMP嘅文,而家都轉曬New York Times , BBC
2018-08-04 04:04:53
而家香港英文新聞只睇hkfp
2018-08-04 04:35:09
我個時係求其作左個近近地日子落去(攞左冇續過)

不負責任:我諗佢應該係問緊found lost嘅日子
2018-08-04 05:12:47
D 英文真係好差,老實講好似係第二d language寫完搵d 渣translator翻譯出黎咁。用詞好似中學程度,立論又唔合邏輯,見解又冇insight。咁嘅文,中學會考Syl B合格程度都唔知有冇。

第一,Despite the new HKSAR passport,請問有幾new呢?佢個statistic都已經黎到2015年,之後又話黎到last year點點點,推論出佢寫文果日最早都2017年啦,即係本SAR new左20年喇喎,個new字嘅意思要唔要查字典?

第二,如果佢想凸顯BNO咁耐都有市場,佢Despite個對象就唔係本new SAR passport而係Despite過左20年時間啦係咪?如果佢真係想講BNO好popular,咁佢又話以前10幾萬人申請而家得萬幾?更加起第二段又話得果5萬幾人持有?到底佢想講popular定唔popular呢?

第三,中五都教過數字係要歸納,唔係列出曬d數字等讀者自己諗。佢話2015年26027人申請,舊年得19741個申請,多過2010年8039個,遠少過2001有139159。睇都睇到煩啦,中文報紙都唔會咁寫啦。好d嘅歸納,咁寫仲好啦:As in last year, around 20000 BNO applications was submitted, which is less than 80% of the one in 2010 and only one-seventh of the figure in 2001. 至於2010個資料就可以omit左佢啦,手上有乜資料都寫曬出黎你乾脆po個table出黎算啦。

第四,By contrast係用黎比較同涵義嘅野。例如我幾高,相反,佢幾矮。而唔係我幾高,相反,佢幾重。文中佢話,咁多年以來已經出左1024萬本SAR嘞,相反,而家只有58107本BNO流通緊。放屁行遠d啦唔該,呢d邊度黎比較黎咖?要比較咁多年出幾多本就拎BNO發行量黎比。要比流通量就唔該兩邊都拎流通量黎比。中學造句咁樣都比老師打交叉啦。

第五,拎完1000萬發行量同5萬流通量比較完就話So it seems d人放棄BNO。大佬你拎一堆垃圾黎立論,咁同講啊媽係女人so it seems太陽唔會西邊升起有乜分別?

每句都有問題,英文記者喎
2018-08-04 05:15:13
**were submited
2018-08-04 05:45:59
鬼佬又點,都可以係廢。

"Despite the availability of the new HKSAR passport, the BN(O) document remains popular." -意思係雖然廁板可用性高(即實用),但BNO仍然受歡迎。 箇中睇唔到原因要話「新廁板」,塊嘢都出咗廿一年,何來新?

"As recently as 2015, 26,027 people renewed their BN(O) passport in a single year."
- 有邊個唔知2015年係單一年度? 若果"As recently as 2015"成立的話,咁2016應該點寫?點解唔直接先寫"As recently as 2016"最近期嘅數字?
19,741 people renewed their BN(O) passport in 2016, a substantial decline/drop/plunge/decrease compared to 2015's figure 26,027.

"While this was considerably more than the 8,039 handed out in 2010, it was a far cry from the 139,159 in 2001.
- 我明白佢想寫最高峰同最低潮嘅換領護照人數差別,但係2010年並不是最低數字,而係2011年嘅7,654。數字上唔係差好遠,但搵figure係咪應該搵有代表性嘅數字而唔係求其執兩年出嚟?


"As of last year more than 10.24 million HKSAR passports had been issued. By contrast, a total of only 58,107 BN(O) passports are still in use. So it seems the overall trend is for people to let the BN(O) go."
- 10.24 million 係20年累計數字,斷估唔會一年發1000萬本掛!
- 58,107 記者話係所有BNO流通總數,一本護照流通10年,將2010、2015、2016三年數字加起都50K+,咁點L可能其餘七年得幾千人換BNO呀!?
- 用20年累計簽發數字去同某年流通數字做比較,究竟比較咩? 即係將你嘅月薪同李超人累積咗幾十年副身家去比,比條鐵咩!?
- 最後總結係大勢所趨,啲人「讓」BNO走。 邊有記者咁PK寫"for people to let BNO go"?本護照唔識自己爭紥離開,係啲人唔用遺棄啫,遺棄唔係let go,係abandon
-一本護照合資格申請人數只升不跌,另一本只跌不升,比較結果係"By contrast",唔L係丫!點解唔可以中肯少少寫:結論是基於數據去概括一般平民嘅選擇,而平民嘅選擇就係去追求廁板主導。"The recent figure may have spoken for the majority of the civilians in pursuit of dominant HKSAR passport over passport choices."

一篇無理據支持嘅所謂分析不在話下,用字精準度根本談不上專業記者手筆。 呢啲咁嘅文筆,應該係求其係街執件中學畢業嘅鬼返嚟做PT寫嘅。
2018-08-04 05:51:32
多謝上面兩位巴打
第一次上連登學到咁多嘢
*脷申同鬼佬傾計得但去到寫正式文件同Presentation要佢地幫手
2018-08-04 06:13:24
唔係個個鬼佬母語都係英文,見多識廣,你會發覺低處未算低。

若果上面果段唔係新聞的話、唔係記者寫的話都過得去啦。但記者寫的話就真係除咗用「垃圾報導」外,我都唔知可以用咩詞語去形容。 你求其上CNN,BBC,甚至France 24、 Deutsch Welle、Yle Uutiset英文新聞都唔會好似SCMP咁雞啦。
2018-08-04 06:15:35
噉鬼佬都唔一定係文學家嘅
或者佢收份料叫佢寫根本係hea住做
華媒可以變差,共英媒更加可以啫
2018-08-04 07:10:44
香港記者寫中文都一樣可以寫到1999
佢母語係咩同佢寫野好唔好係兩回事
2018-08-04 09:30:04
個時一知SCMP染紅左,即時唔使再睇
2018-08-04 09:50:16
根本就係中聯辦網上黨文
要中文報章抄 再要英文報google翻譯

佢唔敢出每年特衰個數而出廿年總數
怕露底啫 大把貪官未黎過香港都有特衰
2018-08-04 10:41:59
朋友之前副簽比人彈左
交左個新既過左一個星期變左Please Contact Us
如果唔直接打HMPO個電話
Send E-mail去bnoteam個emai address問得唔得
2018-08-04 13:01:12
Contact us 唔一定打電話
2018-08-04 13:12:35
應該有條 link 去 contact form
不過變 please contact us 應該都係因為之前彈副簽,寄咗新嘅就繼續等啦
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台潮流台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台成人台黑 洞