唔理佢邊個譯名
最緊要唔好譯到內文詞不達意同譯錯
台灣人啲中文
上次MD聽講譯得麻麻地?
睇過對比
日文唔算好
但有D明顯都會知道係錯
唔理佢邊個譯名
最緊要唔好譯到內文詞不達意同譯錯
台灣人啲中文
上次MD聽講譯得麻麻地?
屌你連登仔真係癡撚線 得一就想二
講真有繁體中文我已經好感恩
佢睇得起香港台灣既市場你地仲想點
有人仲話廠商唔識睇熟market個定向
我屌你老母咩 仲話最好出埋香港配音
真係希望你係假膠啦 成個弱智發言咁
你地諗下大陸個市場有幾撚大
香港同台灣個市場有幾撚大呀?
揀繁體唔揀簡體你地仲想點呀
佢出繁體中文比你地班傻閪睇得明個劇情投入落去
仲係度怨依樣怨個樣?又話翻譯點點點 笑撚左
按你呢個講法點解會有港中
台港翻譯其實都係d terms 唔同
佢分開台港版一來成本應該唔會比出單一中文版使多好多錢
二來就psn 台港服
好似係
我只係覺得今集主打都係魔神英雄傳,而機戰X成個list 入面係香港最出名都係呢套嘢, 你出得港版點解唔做埋個港譯做起個勢。
同埋講真你估加陣其他地方市場好撚好搵咩, 根本都冇乜撚人買console game, 唔靠呢啲細節位有閪人注意你咩
呢位巴打睇法同我一樣 <img src="/assets/faces/normal/good.gif" class="hkgmoji pixelated" />
當winning都做廣東話評述
睇唔到改譯名會使多幾多錢
用飛雲呢個譯名可能要同TBB買版權, 如果係就會涉及好多野
用Winning 做例子都岩, 呢隻閪game 加陣係香港仲有幾多人買, 但佢一樣搞本地化, 譯音都用埋香港既,同埋啲球星名未又係啲電視台譯出黎既, 佢一樣照用唔覺有咩特別困難。
winning 文本量幾大機戰文本量幾大呀
同埋你直家唔係淨係改譯名喎
淨係對白粵語化都要郁過哂個劇本啦
其他bc crossage 完全無粵語化基礎又點搞
剩係用港版譯名佢宜家都做緊啦 係我地唔受佢d 所謂港譯咋嘛
屌你連登仔真係癡撚線 得一就想二
講真有繁體中文我已經好感恩
佢睇得起香港台灣既市場你地仲想點
有人仲話廠商唔識睇熟market個定向
我屌你老母咩 仲話最好出埋香港配音
真係希望你係假膠啦 成個弱智發言咁
你地諗下大陸個市場有幾撚大
香港同台灣個市場有幾撚大呀?
揀繁體唔揀簡體你地仲想點呀
佢出繁體中文比你地班傻閪睇得明個劇情投入落去
仲係度怨依樣怨個樣?又話翻譯點點點 笑撚左
屌你連登仔真係癡撚線 得一就想二
講真有繁體中文我已經好感恩
佢睇得起香港台灣既市場你地仲想點
有人仲話廠商唔識睇熟market個定向
我屌你老母咩 仲話最好出埋香港配音
真係希望你係假膠啦 成個弱智發言咁
你地諗下大陸個市場有幾撚大
香港同台灣個市場有幾撚大呀?
揀繁體唔揀簡體你地仲想點呀
佢出繁體中文比你地班傻閪睇得明個劇情投入落去
仲係度怨依樣怨個樣?又話翻譯點點點 笑撚左
你估佢唔想揀殘體
不過知班撚樣鍾意老翻破解先慳返
咪就係 為左就中文版
成個macross系列都唔出
雖然我對d飛機仔冇興趣
其實WE中文版可以用球員名係因為中文名版權容易避(一個球員可以有幾個中文譯名)
有玩BFB就知,日文要用假名避中文就出真名
屌你連登仔真係癡撚線 得一就想二
講真有繁體中文我已經好感恩
佢睇得起香港台灣既市場你地仲想點
有人仲話廠商唔識睇熟market個定向
我屌你老母咩 仲話最好出埋香港配音
真係希望你係假膠啦 成個弱智發言咁
你地諗下大陸個市場有幾撚大
香港同台灣個市場有幾撚大呀?
揀繁體唔揀簡體你地仲想點呀
佢出繁體中文比你地班傻閪睇得明個劇情投入落去
仲係度怨依樣怨個樣?又話翻譯點點點 笑撚左
你估佢唔想揀殘體
不過知班撚樣鍾意老翻破解先慳返
今時今日就唔好再用呢個講法啦
望下個淘寶幾撚多人賣先啦
定係淘寶用個D唔係大陸人咩
而且唔好講到人唔想㨂咁
首先你知唔知入大陸市場審批個D係幾麻煩既野黎
依家大陸係仲未開放哂個遊戲市場架
至於樓上個位
咁鐘意感恩就去番教會啦感謝上主啦
大陸咁大個餅仲唔肯面對現實 笑撚左
點麻煩法呀屌你老母 唔好一味拋個書包就走左去啦
講D空洞既說話就以為自己好有point
唔好成日人云亦云 人地講兩講跟著又搬埋黎
用下你個閪腦諗下野啦後生仔
自己都識講淘寶有幾多銷量幾多生意啦
佢都肯用繁體中文顧及番港台市場 唔奶大陸鞋底仲想點
連登仔 最好就全口語 剩係做香況生意至有誠意喇
個世界圍住你轉最好
問個無聊問題
呢度有幾多人想佢將bc翻譯做機甲巴打
唔撚出中文版就唔洗煩
佢出唔出中文版都唔會影響到我
反正玩撚佐廿年都係咁玩
點會影響唔到
機戰近年都收收地皮
唔出中文>收少份錢>機戰每況愈下
唔撚出中文版就唔洗煩
佢出唔出中文版都唔會影響到我
反正玩撚佐廿年都係咁玩
點會影響唔到
機戰近年都收收地皮
唔出中文>收少份錢>機戰每況愈下
唔撚出中文版就唔洗煩
佢出唔出中文版都唔會影響到我
反正玩撚佐廿年都係咁玩
點會影響唔到
機戰近年都收收地皮
唔出中文>收少份錢>機戰每況愈下
唔撚出中文版就唔洗煩
佢出唔出中文版都唔會影響到我
反正玩撚佐廿年都係咁玩
點會影響唔到
機戰近年都收收地皮
唔出中文>收少份錢>機戰每況愈下
其實一翻得譯就會有人覺得譯得差,唔止機戰,其他game都係
我覺得人地肯出中文已經算係咁,冇得吓吓要求人地要依某一部分人嘅童年、興趣而去迎合佢地,比廠商慢慢嚟啦
而嗰啲話自己買日版就唔想佢出中文狂屌嗰啲仲on9,你都唔係用家,關你鬼事咩,有選擇點都好過冇選擇啦