一人一個譯得好傳神嘅譯名
橋本龍太郎
463
回覆
438 Like
21 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
A620777
2025-02-04 17:19:00
你仲柒
艾美老味
2025-02-04 17:19:59
當年覺得呢個好撚勁
諗唔能夠到叫咩
2025-02-04 17:23:02
巴士
李知奀
2025-02-04 17:29:04
咪就係避左
靚還靚
傳神還傳神
及時行落
2025-02-04 17:30:32
You are 傻b
das2asff
2025-02-04 17:32:52
唔係想串 但呢種只係中學程度文言文
你查字典 邦 第一個解釋係解領土國家 託 第一個解釋就係寄託 直至現代都常用
如果連基本漢字都唔明 咁你當佢係三隻無意義讀音字都可以
正義王
2025-02-04 17:34:24
Revlon 露華濃
黃霑手筆
如冇人造物存否
2025-02-04 17:34:25
Richard?
好行
2025-02-04 17:38:28
歌賦街(英語:Gough Street)呢?
沈靜冰
2025-02-04 17:39:35
無花又無果
點吉利
Xavi🐯
2025-02-04 17:41:26
咁本身嗰招就係another one bites the dust ,英文意思同中文一樣都係收皮
熊本熊急屎
2025-02-04 17:41:50
好名顯國語譯音
李知奀
2025-02-04 17:43:26
勁夾硬
古希臘一樣滿天神佛
咪又出到幾何原本
好行
2025-02-04 17:44:41
路由 Route 呢?
今生第一次
2025-02-04 17:57:44
姜維克
2025-02-04 18:01:25
McDonald’s 金拱門
佐治戰車
2025-02-04 18:08:05
竟然咁多負皮
花開花落花散
2025-02-04 18:21:35
你已經痴左線
開始九唔搭八
宇都宮條仔
2025-02-04 18:22:20
紅蓮騎士獸
墮天地獄獸
如冇人造物存否
2025-02-04 18:22:30
拉
新興仔
2025-02-04 18:23:29
指環王 1-3
路易二世
2025-02-04 18:24:36
nvda 英偉達
廢老一件
2025-02-04 18:32:54
其實我都係第一次見人寫「烏託邦」,小學國文老師都係教我「烏托邦」,今次學到嘢
濱崎步步高
2025-02-04 18:43:16
踎頭死
das2asff
2025-02-04 19:09:34
因為成個網絡都寫錯字
簡體中文將無託呢隻字全部統一做托
但本來 託 托 意思係有分別
https://www.cuhk.edu.hk/ics/clrc/crcl_5/chan_1.pdf
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞