垃圾NOW特登拍條片去幫自己D垃圾譯名洗白 收皮啦

518 回覆
651 Like 47 Dislike
2022-11-27 18:32:22
中國譯嘅魯尼都啱唔哂

都係朗尼最適合

同理De Roon應該譯做迪朗,想好聽啲嘅就譯迪朗恩
2022-11-27 18:32:41
你用廣東話讀梗係唔啱音
2022-11-27 18:33:17
中文世界係咁㗎啦,呢啲規矩嚟㗎喎

複輔音都唔算一個音啦
2022-11-27 18:36:26
真,因為個字真係讀嫖

除非朴智星好似馮慶燁咁出聲教人讀自己個名
2022-11-27 18:36:27
咁葛迪奧巴禾應該要叫哥拉迪奧巴拉禾喎
卡馬歷要叫卡拉馬歷
2022-11-27 18:37:17
巴禾嗰個絕對認同
2022-11-27 18:39:17
公道講 大陸啲譯名係柒
但係佢地好少會一個球員有幾個名
人哋圍內傾波一講個名就知係邊個
2022-11-27 18:40:49
你用支那話講就啱, 連k音 m音都譯埋出黎
2022-11-27 18:40:51
Kilman譯做僑民簡直係侮辱廣東話文化
2022-11-27 18:42:54
而家香港最大問題咪係咁,好地地一個人係一個地區無啦啦有幾個名
2022-11-27 18:43:24
問題唔係多咗個漢?
2022-11-27 18:44:45
直接叫荷蘭啦 賀蘭
2022-11-27 18:47:28
其實條片幾有意思
唔洗太過有偏見嘅雖然都家好憎now啲懶係獨特嘅譯名
2022-11-27 18:48:18
你邊隻眼見撚到我講汪吖柒頭?
2022-11-27 18:48:47
now 同事,麻煩譯返做梅西啊屌你老母
2022-11-27 18:49:37
就係多得班正音撚

唔係話跟音譯係錯 但係班人又做唔到全部名都跟音譯

然後問佢呢個球員做乜要特登作多個名出嚟 佢就send條youtube link出嚟話個球員個名正音係咁讀
2022-11-27 18:51:42
收撚皮啦你
2022-11-27 18:52:09
同埋Ron就真係汪嘅
朗尼係叫Rooney啊柒頭
2022-11-27 18:53:03
幫幫手
2022-11-27 18:54:37
本人認同
2022-11-27 18:58:07
Rashford
應該叫咩好
2022-11-27 18:59:51
拉舒福特

啲英國旁述真係咁叫佢
2022-11-27 19:00:28
有冇人覺得冇咩問題
有啲都幾搞笑
真離譜呢啲
2022-11-27 19:02:13
Dezko 迪斯高
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞