拜撚托,香港人唔識就唔好講"touch wood"
練美欺
436 回覆
518 Like
1504 Dislike
連放響屁十二秒
2021-03-30 21:40:27
啱呀係你英文差
岸茍舞若依
2021-03-30 21:42:10
只要轉用英文同外國人講嘢果陣唔好慣性講錯咗就得啦
Touch wood 放喺前面用其實真係同大吉利事一樣意思
啲學廣東話嘅外國 friend 都係咁講,佢地仲笑點解會將農曆新年嘅嘢變成一個常用 term
胃仔
2021-03-30 21:47:09
錯在touchwood 講句掛
走路有風的嫖客
2021-03-30 21:49:15
唔撚該 做乜要講拜撚托
同埋係拜「託」
新界北海灣者
2021-03-30 21:49:38
講親呢兩個字果d人都ON9
以前識得條保險狗好鍾意講
心諗
你識唔識呢個字點用㗎
抵佢得中六畢業做保險
永遠的AE86
2021-03-30 21:50:52
good luck you’ve had in the past係指個內容
而唔係你之前其他好彩嘅事
例如: touch wood 今日撞車無死到
加咗touch wood 代表你想以後都咁好彩 同埋唔好再撞車
咁撞車當然係一件不幸嘅事 你會想避免啦
我覺得係咁 唔sure 求指正
___________
2021-03-30 21:52:14
咁都有得斷章取義
避難師
2021-03-30 21:52:29
即係以前“笑貧不笑娼”呢句話係貶義,覺得有呢種心態既人係不道德
而家就變佐係中性甚至係褒義
不過我覺得呢個phrase既字面意思冇變,變既係社會價值觀
小春子公公
2021-03-30 21:57:34
玩完佢唔俾錢,咪唔算賣囉
惠里醬
2021-03-30 22:00:47
係囉
好似我公司咁,通常都係有同事講句好事,例如「今日好得閒好少嘢做」,隔離同事就會touch wood
我聽開都係講完句好嘢之後touch wood,好少聽到係講句衰嘢之後touch wood
叉雞飯凍撚死
2021-03-30 22:02:14
樓主講緊自己?
Renebaebae
2021-03-30 22:03:04
唔係
你係咪睇唔明英文
btw美國多年從來都未撚聽過人用,香港人唔好扮哂野學人講啦
壹叄伍柒鳩
2021-03-30 22:04:20
其實我都覺得身邊冇咩人用錯
純粹係有時溝埋啲廣東話文化
“Touchwood”用之前通常都會講緊一件事
「呢幾日咁好天,Touchwood聽日唔好落雨」
又或者其實個touchwood係有隱性context
「(呢幾日咁好天),touchwood聽日唔好落雨」
不過有理冇理都淨用touchwood 就梗係on99
歡迎討論
ere
2021-03-30 22:07:38
如果你覺得日日比車撞好c伏咁你啱囉
外向型內向者
2021-03-30 22:08:15
因為連登興跟風
十個連登仔有六個唔會自己諗下之後再畀正負皮
Renebaebae
2021-03-30 22:08:23
真
蘿莉她不再愛我
2021-03-30 22:08:28
香港人係咪以為講幾句英文就顯得高尚D
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞