拜撚托,香港人唔識就唔好講"touch wood"
練美欺
436 回覆
518 Like
1504 Dislike
萌化大革命
2021-04-01 21:15:19
語言不嬲都會因環境.文化潮流.歷史因素等演變嫁啦。
貼地啲,港式 坡式 印式中文都有自己嘅特色。
唔好懶醒話人哋錯。
我為唔識中文自豪。
紅都面晒
2021-04-01 22:13:04
錯就係錯,唔好一句演變就合理化件事
萌化大革命
2021-04-02 00:09:41
bzbz
2021-04-02 00:52:59
詞語本身是中性的,問題永遠出在用這些詞語的人身上。
像「視頻」這樣,原本的意義和現在的用法完全不同的案例,在語言學上層出不窮;很多人就因為這樣,就說「語言是活的」、「語言本來天生就會變」,以此為託詞來掩飾自己用詞不當的錯誤。
我可以認同「語言會變化」、「語言是活的」這種說法,因為這是客觀事實,但這並不表示活著說話、寫作的人,就可以拿這個當藉口,不假思索、不問是非地以訛傳訛下去。
錯的東西就是錯的,尤其是像「視頻」這樣一個具有歷史,也有對應使用語境的專有名詞,當大家不假思索的使用時,那就是錯的。
特別是在兩岸如此特殊的環境下,不假思索地使用中國語詞,就更難免會有像新北市政府這樣被拿出來「政治檢視」的結果。
一般人錯用也就算了,影響力特別大的媒體、自媒體、公眾人物,用詞真的必須更精確,更謹慎。在用詞之前,拜託先查一下這些語詞的詞源、正確用法和語境,別再人云亦云,一錯再錯。
足金金牛
2021-04-02 01:00:17
好多香港人用錯既英文又何止一句半句,咁執著做乜
講柒講到2046都未講完,純粹浪費生命
馬丁露得金
2021-04-02 12:58:30
語言係用嚟溝通,就係因為呢種嘅鬧文化,搞到啲人唔敢講英文,依家啲學生學咗十幾廿年都唔識講
Renebaebae
2021-04-12 08:01:35
Fabio.Alcantara
2021-04-12 12:51:32
你睇清楚我講英國喎

好頭痛
2021-04-17 23:02:11
都啱 唔同地方嘅語言都會有啲特色 係文化嘅一種
不過我諗樓主係驚有人真係攞香港嗰套同鬼佬傾計 介紹返鬼佬嘅用法
好頭痛
2021-04-17 23:04:26
真 要咁執著 grammar accent 新加坡人同印度佬就 gg 得啦