拜撚托,香港人唔識就唔好講"touch wood"

練美欺

436 回覆
518 Like 1504 Dislike
練美欺 2021-03-30 19:28:00
十個香港人,九個用錯
Touch wood個origin你可以Google
總之現代個用法係
講好彩嘅事 / 好嘅希望前或後加
希望運氣唔係會斷 / 願望會成真
例如
Our relationship has been quite stable, touch wood.
我地關係都幾穩定,touch wood。

但頂你個肺聽親都係當「大吉利事」咁用
乜撚野「Touch wood講句,(衰事)」、「Touch wood你(衰運)」
識嘅真係聽到好撚尷尬
我屌你老母而家講廣東話好失禮你咩,有大吉利事唔用,係要扮撚晒野講英文,仲要用錯
香港人可唔可以唔好咁柒
阿風 2021-03-30 19:31:34
touchwood 講句,關你撚事咩
綠帽奇俠 2021-03-30 19:32:07
同可圈可點個情況差唔多
追憶閪水年華 2021-03-30 19:33:03
用錯詞之後仲掂下啲木嘅嘢
卡爾馬 2021-03-30 19:33:47
識人講親都要搵舊木傢俬掂住講
Thomascarcar 2021-03-30 19:33:58
仲話移民
追憶閪水年華 2021-03-30 19:34:18
語言係用嚟溝通
Grammar錯事小,影響到人地理解你想表達嘅嘢就好大件事
巴剎爾 2021-03-30 19:34:55
宜家啲人講可圈可點 同我以前聽果個意思好似有啲分別
橡筋彈賓周 2021-03-30 19:35:13
[希望運氣唔係會斷]
有分別?
下盤師 2021-03-30 19:35:15
笑貧不笑娼都係
ISCO22 2021-03-30 19:35:34
樓豬好叻叻
講左十幾年嘅野都比你發現到
卡瓦格博 2021-03-30 19:36:53
好多新會然
不了不了左衛門 2021-03-30 19:38:28

用錯左十幾廿年
李逍遙 2021-03-30 19:39:33
係錯咗咩
肺炎少年團(武漢 2021-03-30 19:40:15
touch wood講句XXXXX
紅都面晒 2021-03-30 19:41:53
利茲和青鳥 2021-03-30 19:44:42
呢句真係錯得好緊要
下盤師 2021-03-30 19:46:50
這句話的含義所表達的意思是,諷刺那些只能嘲笑那些真正的窮人,卻不去嘲笑那些為了富裕而不擇手段的富人(也就是句中的娼),特別是那種為了金錢而喪心病狂的那些富人,甚至這些富人還成為人們所追求的存在。主要的含義就是嘲諷那些看起來風光,實際上卻是那種典型的金錢至上的為富不仁的人。

娼係指有錢既人 唔係指妓女
JoeBlinded 2021-03-30 19:48:48
廢老一件 2021-03-30 19:50:17
汁?
pobicho 2021-03-30 19:52:06
瞓唔著覺 2021-03-30 19:52:08
係咪秒咗樓主
簡單人生 2021-03-30 19:52:25
你個名
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞