記住我哋寫嘅係粵文,唔係口語!

1034 回覆
1955 Like 32 Dislike
2020-03-31 19:21:59
我邊度話你"專制"? 呢度你又用稻草人謬誤去詭辯
指出你亂用拼音有咩問題, 你就偷換去"不容許其他人將漢字寫成拼音"

我無反對拼音, 待字領域用拼音係可以考慮嘅方案嚟.
但你無視現有用開可行無事嘅漢字及已造嘅香港方塊字, 而轉用拼音嘅問題. 指出你喺度製造新問題, 有乜錯?

你呢句"Nei欣賞geh新文化運動就hai ni 種「罷黜百家,獨尊xx」"又再次打稻草人, 同埋用罪惡關聯呢個謬誤嚟抹黑. 我#885 有講過"粵英夾雜". 直情喺某啲新concept 度直接用外語如英文, 點樣「罷黜百家,獨尊xx」法?! 你根本係對#885 選擇性失明之後又再老屈. 你有邊個reply 係正正經經以事論事而唔用詭辯去死撐?

同埋你而家走去講香港文拼音化問題, 只會令成件事複雜化, 根本係趕客.
連正名"粵文/香港文" , 同點推行, 都未做到時, 加多樣嘢, 只會令成件事阻力更大, 你對呢點選擇性失明完未?
2020-03-31 19:52:46
自由演化無需任何人設計,亦ng sai nei 介定bin d hai亂用,更加ng要「顧全大局式騙局」。

Ngo hai將市場打開,畀拼音同漢字自由競爭。漢記粵文、羅馬粵文、注音粵文、諺文粵文都可以自由發展,有生命力geh自然留得低。

而nei就將市場維持封閉,將拼音限制hai好細範圍,不得越界。大體上維護jor 漢字壟斷局面。
2020-03-31 19:54:42
push
2020-03-31 19:56:05
重要Post,唔該幫推啊!!

【告急】呢一刻最逼切亦最有用嘅聯署
- 分享自 LIHKG 討論區
https://lih.kg/fktGmS
2020-03-31 19:56:25
ok
2020-03-31 19:56:54
唔該曬手足!!

2020-03-31 19:57:15
如果你要講自由演化的話,喺未有約定俗成之前,你無視你所主張嘅嘢而製造出嚟嘅新問題,人哋話你亂用的話,係你問題而唔無其他人問題

而你就對你製造出嚟嘅新問題選擇性失明,之後又打稻草人屈“nei就將市場維持封閉”

你而家走去講香港文拼音化問題, 只會令成件事複雜化, 根本係趕客.
連正名"粵文/香港文" , 同點推行, 都未做到時, 加多樣嘢, 只會令成件事阻力更大, 你對呢點選擇性失明完未?
2020-03-31 20:24:30
Ngo素來對漢記粵文相當包容,但nei好偏激gum主動攻擊拼音粵文,gum ngo唯有指出nei亂用漢字,擾亂粵文。

Ngo指出geh漢字問題,nei一樣都解決ng到。一味話用拼音就好亂,話不利大局。Ngo geh論述充分過你好多喎。
2020-03-31 20:29:25
你用晒邏輯謬誤去詭辯,論述邊忽充分?你選擇性失明完未?

我素來對拼音粵文相當包容,但你好偏激咁主動攻擊漢記粵文,咁我唯有指出你亂用拼音,擾亂粵文。

我指出嘅拼音問題,你一樣都解決唔到到。一味話用漢字就好霸道,話不利大局。我嘅論述充分過你好多喎。
2020-03-31 21:04:25
你喺#908 聲稱"指出nei亂用漢字,擾亂粵文。" 你邊度有?

你喺#908 聲稱"Ngo指出geh漢字問題,nei一樣都解決ng到", 我喺#876 已指出你咁係用“現有問題”去偷換“因轉變而產生新問題”. 同時 #871 我已指出你 "聲稱"如果有問題就ng應該用,Nei又有meh solution去解決ni d 問題?" , 你係玩緊two wrong make a right 呢個邏輯謬誤" 你#908 咁講, 係再次選擇性失明.

我畀晒理據出嚟, 但你就選擇性失明之後喺#908 打晒稻草人咁 聲稱"一味話用拼音就好亂", 你邊度有畀過理據去反駁? 仲要無恥地聲稱"論述充分過你好多"

同埋你而家走去講香港文拼音化問題, 只會令成件事複雜化, 根本係趕客.
連正名"粵文/香港文" , 同點推行, 都未做到時, 加多樣嘢, 只會令成件事阻力更大, 你對呢點選擇性失明完未?
2020-03-31 22:34:25
2020-04-01 02:57:43
全部都會用因為意思唔同

左: left
咗: have done something

系: system
係: is/ am/ are
喺: in/ at/ on

吾: I
唔: no/ non/ un

見到有人乜都加個口字邊真係得淡笑
2020-04-01 03:52:07
高質!
2020-04-01 05:13:05
你呢個諗法係好
但係都要有魯迅級別既人推粵文先得
就好似當年佢地搞白話文運動
2020-04-01 06:34:52
高質 揾人同我推
2020-04-01 12:36:42
我唔係好認同呢個方向

我認為粵語香港話主要唔淨係用漢字書寫
Hea [he3]係咪香港話?
Cert [coet1] 係咪香港話? (cert vs shirt=裇係一對最小對立,用來教人分oe vs eo添)
喺酒店check in [cek1 jin1]係咪香港話?
另外,我認同從古不如從眾,例如尐字之亂;又或者喺古籍搵完啲「正字」出來,就算唔係穿鑿附會,但人地見字唔識讀嘅話,倒不如用返啲用開嘅俗字/同音字/新創(或借用)形聲字,務求望文/聞聲生義而唔使解釋
2020-04-01 12:43:44
Or more specifically
Written Cantonese
前提係你自己要知道同識分Cantonese is not Chinese
而應該要解釋嘅係香港人講Cantonese但寫Chinese呢種現象

如果你想比較香港人寫嘅Chinese同台灣人寫嘅Chinese, 咁佢地係different dialect of the same language, 雖然香港中文極少會以聲音嘅形式出現
2020-04-01 12:44:38
隊本中華民國法律俾佢睇
2020-04-01 12:50:01
我覺得粵文要進入教育差咁嘅係範文/教科書入面啲課文

而我又覺得唔使完全排斥晒華文(Mandarin)同漢文(文言文)
2020-04-01 13:16:53

要文字有主體性先可以意識上獨立
2020-04-01 13:22:35
都同意嘅正如香港社會普遍唔排斥英文,我都覺得唔使話將中國文抹走嘅

尤其係漢文(文言文)作為幾種東亞語文嘅始祖,更加有保存嘅價值
2020-04-01 13:45:30
我仲會用來寫[lai4]
掉[deu6]
2020-04-01 13:47:21
但係會用「dump[dam2]」
2020-04-01 13:56:09
睇得明唔代表附合語言習慣/自發秩序喎
其實平均嘅香港粵語使用者,大致上都有套約定俗成嘅習慣,邊啲概念傾向用「英文」表達,例如 check in 會比「辦理登機/住宿手續」常用好多,但 check out 用「退房」代替又唔會唔自然;而邊啲概念用英文會顯得奇怪嘅,that’s why 會有人 think that 啲名校妹講嘢好多 English 好 pretentious。當然條界綫係會隨住唔同語境變化,例如對話者年齡、英語能力、情景、職業等。

https://link.medium.com/PpbDGez3j5


5p文救睇duck明加 米一樣比人吊到反皮
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞