建議,去除大陸化用語!! 先由自身做起

1001 回覆
2117 Like 10 Dislike
2019-08-09 04:31:29
其實就算英國國內 倫敦同利物浦ge口音都唔同
唔通又兩種語言咩
2019-08-09 04:32:19
近幾年都興埋個垃圾抖音
幾撚多00後走去玩
學哂成口蝗語返黎
利申:90後 身邊無一個朋友用過抖音
2019-08-09 04:33:30
以前好多人仲有家用電話架懶醒
2019-08-09 04:33:32
的士司機好明顯 DC9啦
2019-08-09 04:33:37
咁英美又唔係淨係差口音既
利申純粹講翻知既野 冇否認過唔係兩種語言
2019-08-09 04:34:31
三小唔係台灣人用架咩
2019-08-09 04:35:47
靠北係台語/閩南話 "哭爸"
2019-08-09 04:37:14
蝗國 匪國 強國比較好
一係就直接中國 china
支那始終係日本狗對包括香港在內的人ge貶稱
再唔係好似葡文咁讀 chi-na都好
2019-08-09 04:37:18
台灣會叫美語
2019-08-09 04:37:31
呢啲台灣都有用😂
唔係得大陸人用
2019-08-09 04:37:38
內地—> 支那
2019-08-09 04:37:42
傳送
傳遞
2019-08-09 04:38:41
返你老母
2019-08-09 04:40:18
吃貨唔係指鍾意食嘢嘅人咩?
2019-08-09 04:41:07
佢地好鍾意c drive 叫c 盤

另外空調同冷氣係兩樣黎
中國d空調出到暖風
所以叫空氣調節
不過香港的確係叫冷氣
2019-08-09 04:41:44
但香港好似一直都係譯悉尼
小學已經學緊悉尼
2019-08-09 04:42:32
如果email > 你可以電郵資料俾我哋

如果要郵政局寄 > 你可以直接寄去我哋公司地址

如果fax > 你可以傳真俾我哋
2019-08-09 04:43:55
搞衛生
2019-08-09 04:44:53
唔好再講大媽
係呀嬋 或者c9
2019-08-09 04:45:34
唔係資優生咩?
2019-08-09 04:45:50
咁中文term冇話唔岩
但我覺得以前多啲人講file notes呢啲多啲
2019-08-09 04:45:51
唔單止口音,喺英國內部連語法同詞彙都有啲差異,其實因爲英文喺英國歷史耐過喺美洲,所以英國嘅英文方言有更加多時間異化,所以咁細地方咁多方言,反而美國咁大都係得三四個主要方言區。發音差異唔講,應該大家都比較易理解同埋接觸得多,所以講下詞彙同文法。例如蘇格蘭嘅英文 child 可以講 bairn(來自古北歐語 barn),或者北愛爾蘭可以講 wain(好似係 wee one 嘅合音)。語法差異方面,英格蘭東部好鍾意用 what 嚟做 relative pronoun,譬如標準英文會講「the store which sells CDs」,英格蘭東部某啲方言會講「the store what sells CDs」。因爲呢啲方言好多都係農村地區先保留到,喺電視唔會聽到所以好多外國人都唔知。另一個例子係「晚餐」喺英國嘅叫法,你見到呢幅地圖,原來大部分地方係叫 tea,得倫敦嗰頭叫 dinner,但係就係因爲佢哋叫 dinner,所以標準話噉叫,我哋都跟住學。英國啲方言真係好撚正㗎。
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞