『薪火post』BNO 續期資訊(5)

1002 回覆
28 Like 2 Dislike
2017-02-28 23:54:09
有無人試過寄幾款唔同相去
因為有2張影得好樣衰 另外個2張就好似有少少微笑咁 驚唔岩佢format
2017-03-01 00:13:24
有無人試過寄幾款唔同相去
因為有2張影得好樣衰 另外個2張就好似有少少微笑咁 驚唔岩佢format

我申請時有成張F4紙都係SAMPLE講邊D得邊D唔得

唔係咁都錯呀嘛
2017-03-01 00:32:41
web.archive.org/web/19970227141259/http://info.gov.hk/immd/topical.htm
Hong Kong Certificate of Identity (CI)
ELIGIBILITY
Hong Kong residents who :-
have the right of abode in Hong Kong and are holding Hong Kong permanent identity cards, and
do not hold and are unable to obtain national passports or any other travel documents
may apply for Hong Kong Certificate of Identity.
2017-03-01 00:33:15
http://web.archive.org/web/19970227170801/http://info.gov.hk/immd/ci-gen.htm
General Information on Hong Kong Certificate of Identity


Endorsement on Hong Kong Certificate of Identity

To ensure that Hong Kong Certificates of Identity will be acceptable for the purpose of international travel and for return to Hong Kong Special Administrative Region (SAR) after 30 June 1997, the British and Chinese Government have agreed that the Hong Kong Certificate of Identity will contain the following statement(s) :


"The holder of this Certificate of Identity has Hong Kong permanent identity card number (XYZ) which states that the holder has the right of abode in Hong Kong."

"The child ____________ included in this Certificate of Identity has Hong Kong permanent identity card number (XYZ) which states that he/she has the right of abode in Hong Kong."

Except those who already have Hong Kong permanent identity cards, all Hong Kong Certificate of Identity applicants, including children (irrespective of age) to be included in the Certificates, will have to obtain Hong Kong permanent identity cards at the same time when they apply for Hong Kong Certificates of Identity. This will enable the entry of the statement(s) onto the Certificate of Identity.
2017-03-01 00:45:15
web.archive.org/web/19970227141259/http://info.gov.hk/immd/topical.htm
Hong Kong Certificate of Identity (CI)
ELIGIBILITY
Hong Kong residents who :-
have the right of abode in Hong Kong and are holding Hong Kong permanent identity cards, and
do not hold and are unable to obtain national passports or any other travel documents
may apply for Hong Kong Certificate of Identity.

供Samleung1987巴打參考
香港身份證明書(CI)某程度係一本無國籍人旅行證件
2017-03-01 00:56:39
web.archive.org/web/19970227141259/http://info.gov.hk/immd/topical.htm
Hong Kong Certificate of Identity (CI)
ELIGIBILITY
Hong Kong residents who :-
have the right of abode in Hong Kong and are holding Hong Kong permanent identity cards, and
do not hold and are unable to obtain national passports or any other travel documents
may apply for Hong Kong Certificate of Identity.

供Samleung1987巴打參考
香港身份證明書(CI)某程度係一本無國籍人旅行證件

宜家問題係佢拎咗 CI 之後究竟有冇 naturalize 同申請 BNO
2017-03-01 01:00:03
http://web.archive.org/web/19970227171240/http://info.gov.hk/immd/bno-un16.htm
Table 2 : Child born on or after 1 January 1983

(a) If child was born or adopted in Hong Kong - child's birth certificate or adoption certificate with Hong Kong belonger status or Hong Kong permanent resident status under paragraph 2(a) of the First Schedule to the Immigration Ordinance (Cap. 115) as "established".
(b) If child was born outside Hong Kong - child's birth certificate showing parents' names, plus : if mother was born in Hong Kong, her birth certificate; if father was born in Hong Kong, his birth certificate and marriage certificate.
(c) If child is a British Dependent Territories citizen by registration - child's registration certificate.
In special circumstances, you may be required to produce additional documents (original and photostat copies) to establish the nationality and identity of the child; this will always be the case if the birth certificate does not show the name of the child, or if the birth certificate shows Hong Kong belonger status or Hong Kong permanent resident status under paragraph 2(a) of the First Schedule to the Immigration Ordinance (Cap. 115) as "not established".
2017-03-01 01:01:23
脫歐之後本BC同BNO唔知會唔會改封面顏色
2017-03-01 01:03:53
留名
2017-03-01 01:05:18
http://www.hklii.hk/chi/hk/legis/ord/115/sch1-19970630.html
第115章 《入境條例》 附表1 香港特別行政區永久性居民 (30 June 1997)
注意 : 這是過去版本,最新情況見現行版本。
[第2(1)及59A條]
1. 純粹為華人血統或帶有華人血統並曾在任何時間至少連續7年通常居於香港的人。
2. 英國屬土公民且 ─
(a) 屬《1986年香港(英國國籍)令》** (1986年第233號法律公告)第2條所指明與香港有關連的界別或種類的人;或 (** “《1986年香港(英國國籍)令》”乃“Hong Kong (British Nationality) Order 1986”之譯名。)
(b) 憑藉與《1981年英國國籍法》++ (1981 c.61 U.K.)附表6所述的英國屬土(香港以外)的關連而成為英國屬土公民並曾與(a)分節所指明的人結婚的人。 (++“《1981年英國國籍法》”乃“British Nationality Act 1981”之譯名。)
*3. 屬英聯邦公民並在緊接1983年1月1日之前憑藉當時有效的第8(1)(a)條享有香港入境權的人。  (* 註︰為方便查閱,現將已廢除的第8(1)(a)條重錄於附錄內。)
(附表1由1982年第78號第14條增補。由1987年第31號第27條代替)
______________________________________________________________________
* 註 附錄
第8(1)(a)條在緊接1983年1月1日之前的內容如下─
“8. 香港入境權及在無逗留條件規限下留在香港的權利
(1) 下述各人享有香港入境權 ─
(a) 香港本土人 * ;”。
( * “香港本土人”(Hong Kong belonger) 在第2(1)條(釋義)中界定如下─
““香港本土人”(Hong Kong belonger) 指─
(a) 緊接1983年1月1日之前─
(i) 在香港出生的英籍人士;
(ii) 憑在香港入籍而成為英籍人士的人;
(iii) 根據《1948年英國國籍法》第7(2)條在香港登記而成為英籍人士的人;
(iv) 與上述(i)、(ii)或(iii)節所述的人結婚或曾與其結婚的英籍人士,或屬上述(i)、(ii)或(iii)節所述的人的子女的英籍人士;”。


Samleung1987巴打出生時父母係咪未住夠7年?
2017-03-01 01:39:53
啲中文睇到我頭都大埋
2017-03-01 01:41:49

問得你就緊係你睇漏嘢啦,你依家張身份證有寫第一張身份證幾時簽發架嘛,教咗你點睇你又話換證嗰時畀返佢即係你睇漏啦。

無首次簽發日期我哋唔會知你有幾多機會有BN(O),出世紙個日期係無用嘅。

(01-04)


特衰




共享支那人的繁榮


me too

身份證首次簽發係 09-97
但係有BNO點睇
2017-03-01 01:42:43

問得你就緊係你睇漏嘢啦,你依家張身份證有寫第一張身份證幾時簽發架嘛,教咗你點睇你又話換證嗰時畀返佢即係你睇漏啦。

無首次簽發日期我哋唔會知你有幾多機會有BN(O),出世紙個日期係無用嘅。

(01-04)


特衰




共享支那人的繁榮


me too

身份證首次簽發係 09-97
但係有BNO點睇

仲要唔係老豆老母本passport度落名,係自己有一本
2017-03-01 01:47:10

問得你就緊係你睇漏嘢啦,你依家張身份證有寫第一張身份證幾時簽發架嘛,教咗你點睇你又話換證嗰時畀返佢即係你睇漏啦。

無首次簽發日期我哋唔會知你有幾多機會有BN(O),出世紙個日期係無用嘅。

(01-04)


特衰




共享支那人的繁榮


me too

身份證首次簽發係 09-97
但係有BNO點睇

仲要唔係老豆老母本passport度落名,係自己有一本


97年6月30日或之前出世嘅香港英國屬土公民登記成為英國國民(海外)嘅截止日期係97年9月30日。

你父母當年專程帶你去英國駐港總領事館申請喎
2017-03-01 01:47:45

問得你就緊係你睇漏嘢啦,你依家張身份證有寫第一張身份證幾時簽發架嘛,教咗你點睇你又話換證嗰時畀返佢即係你睇漏啦。

無首次簽發日期我哋唔會知你有幾多機會有BN(O),出世紙個日期係無用嘅。

(01-04)


特衰




共享支那人的繁榮


me too

身份證首次簽發係 09-97
但係有BNO點睇

仲要唔係老豆老母本passport度落名,係自己有一本


97年1月1日至97年6月30日或之前出世嘅香港英國屬土公民登記成為英國國民(海外)嘅截止日期係97年9月30日。

你父母當年專程帶你去英國駐港總領事館申請喎
2017-03-01 01:52:46
http://web.archive.org/web/19970227141259/http://info.gov.hk/immd/topical.htm
Hong Kong Certificate of Identity (CI)
ELIGIBILITY
Hong Kong residents who :-
have the right of abode in Hong Kong and are holding Hong Kong permanent identity cards, and
do not hold and are unable to obtain national passports or any other travel documents
may apply for Hong Kong Certificate of Identity.

供Samleung1987巴打參考
香港身份證明書(CI)某程度係一本無國籍人旅行證件

宜家問題係佢拎咗 CI 之後究竟有冇 naturalize 同申請 BNO

對naturalize唔太深印象,naturalize有咩要做咖?
2017-03-01 01:56:19
http://web.archive.org/web/19970227171240/http://info.gov.hk/immd/bno-un16.htm
Table 2 : Child born on or after 1 January 1983

(a) If child was born or adopted in Hong Kong - child's birth certificate or adoption certificate with Hong Kong belonger status or Hong Kong permanent resident status under paragraph 2(a) of the First Schedule to the Immigration Ordinance (Cap. 115) as "<em>established</em>".
(b) If child was born outside Hong Kong - child's birth certificate showing parents' names, plus : if mother was born in Hong Kong, her birth certificate; if father was born in Hong Kong, his birth certificate and marriage certificate.
(c) <em>If child is a British Dependent Territories citizen by registration - child's registration certificate</em>.
In special circumstances, you may be required to produce additional documents (original and photostat copies) to establish the nationality and identity of the child; this will always be the case if the birth certificate does not show the name of the child, or if the birth certificate shows Hong Kong belonger status or Hong Kong permanent resident status under paragraph 2(a) of the First Schedule to the Immigration Ordinance (Cap. 115) as "<em>not established</em>".

我係not established⋯⋯
2017-03-01 11:04:35
http://web.archive.org/web/19970227141259/http://info.gov.hk/immd/topical.htm
Hong Kong Certificate of Identity (CI)
ELIGIBILITY
Hong Kong residents who :-
have the right of abode in Hong Kong and are holding Hong Kong permanent identity cards, and
do not hold and are unable to obtain national passports or any other travel documents
may apply for Hong Kong Certificate of Identity.

供Samleung1987巴打參考
香港身份證明書(CI)某程度係一本無國籍人旅行證件

宜家問題係佢拎咗 CI 之後究竟有冇 naturalize 同申請 BNO

對naturalize唔太深印象,naturalize有咩要做咖?

http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1981/61/schedule/1/paragraph/5/enacted
5(1)Subject to paragraph 6, the requirements for naturalisation as a British Dependent Territories citizen under section 18(1) are, in the case of any person who applies for it—
(a)the requirements specified in sub-paragraph (2) of this paragraph, or the alternative requirement specified in sub-paragraph (3) of this paragraph ; and
(b)that he is of good character; and
(c)that he has a sufficient knowledge of the English language or any other language recognised for official purposes in the relevant territory; and
(d)that either—
(i)his intentions are such that, in the event of a certificate of naturalisation as a British Dependent Territories citizen being granted to him, his home or (if he has more than one) his principal home will be in the relevant territory ; or
(ii)he intends, in the event of such a certificate being granted to him, to enter into, or continue in, Crown service under the government of that territory, or service under an international organisation of which that territory or the government of that territory is a member, or service in the employment of a company or association established in that territory.
(2)The requirements referred to in sub-paragraph (1)(a) of this paragraph are—
(a)that he was in the relevant territory at the beginning of the period of five years ending with the date of the application, and that the number of days on which he was absent from that territory in that period does not exceed 450 ; and
(b)that the number of days on which he was absent from that territory in the period of twelve months so ending does not exceed 90; and
(c)that he was not at any time in the period of twelve months so ending subject under the immigration laws to any restriction on the period for which he might remain in that territory; and
(d)that he was not at any time in the period of five years so ending in that territory in breach of the immigration laws.
(3)The alternative requirement referred to in sub-paragraph (1)(a) of this paragraph is that on the date of the application he is serving outside the relevant territory in Crown service under the government of that territory.
2017-03-01 11:05:27
特區護照彩色影印, 有冇特別要求?
放中間彩印, 一張紙2頁 就ok?

唔試下縮放16頁護照?
2017-03-01 11:20:44
特區護照彩色影印, 有冇特別要求?
放中間彩印, 一張紙2頁 就ok?

唔試下縮放16頁護照?

即係一張紙放16頁?

32頁都得啦
2017-03-01 11:22:43
特區護照彩色影印, 有冇特別要求?
放中間彩印, 一張紙2頁 就ok?

唔試下縮放16頁護照?

即係一張紙放16頁?

32頁都得啦

堅定流啊
咪水我

我就一頁一張colour既
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台潮流台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台成人台黑 洞