羅隱 籌筆驛
拋擲南陽為主憂,北征東討盡良籌。
時來天地皆同力,運去英雄不自由。
千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周。
唯餘岩下多情水,猶解年年傍驛流。
兩朝:指劉備、劉禪兩朝。
冠劍:指文臣、武將。
譙周:蜀臣,因力勸劉禪降魏令人痛恨。
有個唐代都幾出名嘅文人
叫做羅隱
又係經過呢個地方
寫左一首一樣題目嘅詩
大家可以比較吓,睇吓自己鍾意邊首
我覺得呢首無李商隱果首咁深刻
可能因為講嘅道理無咁深?
戈巴點睇?
羅隱 籌筆驛
拋擲南陽為主憂,北征東討盡良籌。
時來天地皆同力,運去英雄不自由。
千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周。
唯餘岩下多情水,猶解年年傍驛流。
兩朝:指劉備、劉禪兩朝。
冠劍:指文臣、武將。
譙周:蜀臣,因力勸劉禪降魏令人痛恨。
有個唐代都幾出名嘅文人
叫做羅隱
又係經過呢個地方
寫左一首一樣題目嘅詩
大家可以比較吓,睇吓自己鍾意邊首
巴打陶生果值post 容易理解好多
李商隱post 係咪進階版? 意義跳上一個層次咁,我睇一兩次思考一輪先開始一知半解咁
或者咁講
陶淵明作品風格係淺白好多
至少係語言嘅表現係咁
相對李商隱本身就係比較華麉
用嘅典故相對較多
陶淵明係一個農民式詩人
李商隱就係風流才子,都市人
所以寫嘅作品,用嘅語言差別好大
因為上次講過陶淵明
今次特登講個唔同嘅
希望比巴打睇到更全面嘅古典文學
Btw
好快我會講返李商隱嘅情詩
到時應該比較好理解
而家講緊佢一個比較少人知嘅面向
期待講情詩,
用黎溝吓女
羅隱 籌筆驛
拋擲南陽為主憂,北征東討盡良籌。
時來天地皆同力,運去英雄不自由。
千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周。
唯餘岩下多情水,猶解年年傍驛流。
兩朝:指劉備、劉禪兩朝。
冠劍:指文臣、武將。
譙周:蜀臣,因力勸劉禪降魏令人痛恨。
有個唐代都幾出名嘅文人
叫做羅隱
又係經過呢個地方
寫左一首一樣題目嘅詩
大家可以比較吓,睇吓自己鍾意邊首
我覺得呢首無李商隱果首咁深刻
可能因為講嘅道理無咁深?
戈巴點睇?
羅隱 籌筆驛
拋擲南陽為主憂,北征東討盡良籌。
時來天地皆同力,運去英雄不自由。
千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周。
唯餘岩下多情水,猶解年年傍驛流。
兩朝:指劉備、劉禪兩朝。
冠劍:指文臣、武將。
譙周:蜀臣,因力勸劉禪降魏令人痛恨。
有個唐代都幾出名嘅文人
叫做羅隱
又係經過呢個地方
寫左一首一樣題目嘅詩
大家可以比較吓,睇吓自己鍾意邊首
我覺得呢首無李商隱果首咁深刻
可能因為講嘅道理無咁深?
戈巴點睇?
我諗最大嘅分別係在於
李商隱嘅詩,比較多象徵
而講嘅道理化左入成首詩到
而羅隱嘅詩,實事較多
同埋佢講嘅道理比較明顯
愛情忠貞?典故的化用和反用
讀李商隱青陵臺詩ep.9
愛情忠貞?典故的化用和反用
讀李商隱青陵臺詩ep.9
我地曾經講過詩歌用典係詩文化嘅呈現
用典嘅範疇好廣泛,愛情典故係其中一大類
李商隱所用嘅「青陵臺」,正正係中國一個好出名嘅愛情故事
干寶《搜神記》:
「宋康王舍人韓憑,娶妻何氏,美,康王奪之。」
好耐好耐以前,戰國宋康王見到個美女
佢就好鬼想食呢個美女啦
點知發現呢個女人係自己手下韓憑嘅老婆
宋康王做得國君,緊係大哂,搶左佢老婆返屋企
仲要迫到韓憑自殺死左
何氏結果當住宋康王面前,係青陵臺跳左落黎
「左右攬之,著手化為蝶」
周圍嘅人想捉住佢,只係撕裂左佢件衫
碎左嘅布係空中就好似蝴蝶一樣咁飛黎飛去
青陵臺
青陵臺畔日光斜,萬古貞魂倚暮霞。
畔:邊緣
貞:忠貞
中國傳統美學不同於西方
西方古典美學,往往係以悲劇呈現
但中國就會成日見到,正因為現實千瘡百孔
所以要用想像超越,補充缺憾
王曰:「爾夫婦相愛不已,若能使冢合,則吾弗阻也。」宿昔之間,便有大梓木生於二冢之端,旬日而大盈抱,屈體相就,根交於下,枝錯於上。又有鴛鴦,雌雄各一,恆棲樹上,晨夕不去,交頸悲鳴,音聲感人。
韓憑同何氏嘅故仔,結局係佢地就算死左
就算宋康王隔開佢地,唔比佢地同穴而葬
佢地墓地依然長出兩棵樹,連埋一齊,仲有成日有對鴛鴦係上面
政治權力令愛情於現實中滅亡
但愛情卻係想像中超越政治權力,得以完滿
李商隱呢兩句,正正係化用左呢個愛情典故
「萬古貞魂」,係何氏永恆嘅愛情
即使係「日光斜」,即使係「何暮霞」
都無法改變佢地愛情嘅專一
莫訝韓憑爲蛺蝶,等閒飛上別枝花。
蛺蝶:其中一種蝴蝶
絕句多數係三四句最妙
而呢三四句似乎係好難解得通
第三四句嘅意思係:
唔好驚訝韓憑老婆化成蝴蝶
佢隨時都會去搵第二個男人
我地就咁睇,真係比李商隱嚇親
大佬你寫呢兩句都唔符合個典故嘅
如果前面首一二句係「化用」
呢邊三四句,我地會叫做「反用」
即係故意將個典故所表達嘅意思,反轉佢黎講
形成一個強烈嘅對比、張力
李商隱果然係一個叛逆嘅文人
因為佢睇穿左呢種愛情故事嘅偽善
未嘗唔可以視為佢對中國美學力求圓滿嘅諷刺
「莫訝」,愛情本來就無保障
「等閒」,情侶隨時都可以移情別戀
總之個個都係雞,隻隻都係鴨
睇到呢邊,你可以話李商隱故作奇語
但計我話呢,佢呢個情場浪子,食女多過你食飯
佢嘅愛情睇法,正正係我地日常見到嘅現實
我地再讀一次:
青陵臺
青陵臺畔日光斜,萬古貞魂倚暮霞。
莫訝韓憑爲蛺蝶,等閒飛上別枝花。
愛情忠貞?典故的化用和反用
讀李商隱青陵臺詩ep.9
有冇另一種解讀?
我就咁睇首詩,好似係講緊飛上別枝花既係韓憑而唔係佢老婆
無細究過其他評箋,純粹亂噏
有冇另一種解讀?
我就咁睇首詩,好似係講緊飛上別枝花既係韓憑而唔係佢老婆
無細究過其他評箋,純粹亂噏
有另一講法版本係莫許
不過都係隱藏左韓憑老婆嘅意思
會咁講主要係韓憑係早過佢老婆死左
應該唔係講佢溝第二個
故事入面無韓憑化蝶嘅象徵
我會當佢係古詩常見嘅主詞省略
愛情忠貞?典故的化用和反用
讀李商隱青陵臺詩ep.9
我地曾經講過詩歌用典係詩文化嘅呈現
用典嘅範疇好廣泛,愛情典故係其中一大類
李商隱所用嘅「青陵臺」,正正係中國一個好出名嘅愛情故事
干寶《搜神記》:
「宋康王舍人韓憑,娶妻何氏,美,康王奪之。」
好耐好耐以前,戰國宋康王見到個美女
佢就好鬼想食呢個美女啦
點知發現呢個女人係自己手下韓憑嘅老婆
宋康王做得國君,緊係大哂,搶左佢老婆返屋企
仲要迫到韓憑自殺死左
何氏結果當住宋康王面前,係青陵臺跳左落黎
「左右攬之,著手化為蝶」
周圍嘅人想捉住佢,只係撕裂左佢件衫
碎左嘅布係空中就好似蝴蝶一樣咁飛黎飛去
青陵臺
青陵臺畔日光斜,萬古貞魂倚暮霞。
畔:邊緣
貞:忠貞
中國傳統美學不同於西方
西方古典美學,往往係以悲劇呈現
但中國就會成日見到,正因為現實千瘡百孔
所以要用想像超越,補充缺憾
王曰:「爾夫婦相愛不已,若能使冢合,則吾弗阻也。」宿昔之間,便有大梓木生於二冢之端,旬日而大盈抱,屈體相就,根交於下,枝錯於上。又有鴛鴦,雌雄各一,恆棲樹上,晨夕不去,交頸悲鳴,音聲感人。
韓憑同何氏嘅故仔,結局係佢地就算死左
就算宋康王隔開佢地,唔比佢地同穴而葬
佢地墓地依然長出兩棵樹,連埋一齊,仲有成日有對鴛鴦係上面
政治權力令愛情於現實中滅亡
但愛情卻係想像中超越政治權力,得以完滿
李商隱呢兩句,正正係化用左呢個愛情典故
「萬古貞魂」,係何氏永恆嘅愛情
即使係「日光斜」,即使係「何暮霞」
都無法改變佢地愛情嘅專一
莫訝韓憑爲蛺蝶,等閒飛上別枝花。
蛺蝶:其中一種蝴蝶
絕句多數係三四句最妙
而呢三四句似乎係好難解得通
第三四句嘅意思係:
唔好驚訝韓憑老婆化成蝴蝶
佢隨時都會去搵第二個男人
我地就咁睇,真係比李商隱嚇親
大佬你寫呢兩句都唔符合個典故嘅
如果前面首一二句係「化用」
呢邊三四句,我地會叫做「反用」
即係故意將個典故所表達嘅意思,反轉佢黎講
形成一個強烈嘅對比、張力
李商隱果然係一個叛逆嘅文人
因為佢睇穿左呢種愛情故事嘅偽善
未嘗唔可以視為佢對中國美學力求圓滿嘅諷刺
「莫訝」,愛情本來就無保障
「等閒」,情侶隨時都可以移情別戀
總之個個都係雞,隻隻都係鴨
睇到呢邊,你可以話李商隱故作奇語
但計我話呢,佢呢個情場浪子,食女多過你食飯
佢嘅愛情睇法,正正係我地日常見到嘅現實
我地再讀一次:
青陵臺
青陵臺畔日光斜,萬古貞魂倚暮霞。
莫訝韓憑爲蛺蝶,等閒飛上別枝花。
巴打第一張圖好正
愛情忠貞?典故的化用和反用
讀李商隱青陵臺詩ep.9
我地曾經講過詩歌用典係詩文化嘅呈現
用典嘅範疇好廣泛,愛情典故係其中一大類
李商隱所用嘅「青陵臺」,正正係中國一個好出名嘅愛情故事
干寶《搜神記》:
「宋康王舍人韓憑,娶妻何氏,美,康王奪之。」
好耐好耐以前,戰國宋康王見到個美女
佢就好鬼想食呢個美女啦
點知發現呢個女人係自己手下韓憑嘅老婆
宋康王做得國君,緊係大哂,搶左佢老婆返屋企
仲要迫到韓憑自殺死左
何氏結果當住宋康王面前,係青陵臺跳左落黎
「左右攬之,著手化為蝶」
周圍嘅人想捉住佢,只係撕裂左佢件衫
碎左嘅布係空中就好似蝴蝶一樣咁飛黎飛去
青陵臺
青陵臺畔日光斜,萬古貞魂倚暮霞。
畔:邊緣
貞:忠貞
中國傳統美學不同於西方
西方古典美學,往往係以悲劇呈現
但中國就會成日見到,正因為現實千瘡百孔
所以要用想像超越,補充缺憾
王曰:「爾夫婦相愛不已,若能使冢合,則吾弗阻也。」宿昔之間,便有大梓木生於二冢之端,旬日而大盈抱,屈體相就,根交於下,枝錯於上。又有鴛鴦,雌雄各一,恆棲樹上,晨夕不去,交頸悲鳴,音聲感人。
韓憑同何氏嘅故仔,結局係佢地就算死左
就算宋康王隔開佢地,唔比佢地同穴而葬
佢地墓地依然長出兩棵樹,連埋一齊,仲有成日有對鴛鴦係上面
政治權力令愛情於現實中滅亡
但愛情卻係想像中超越政治權力,得以完滿
李商隱呢兩句,正正係化用左呢個愛情典故
「萬古貞魂」,係何氏永恆嘅愛情
即使係「日光斜」,即使係「何暮霞」
都無法改變佢地愛情嘅專一
莫訝韓憑爲蛺蝶,等閒飛上別枝花。
蛺蝶:其中一種蝴蝶
絕句多數係三四句最妙
而呢三四句似乎係好難解得通
第三四句嘅意思係:
唔好驚訝韓憑老婆化成蝴蝶
佢隨時都會去搵第二個男人
我地就咁睇,真係比李商隱嚇親
大佬你寫呢兩句都唔符合個典故嘅
如果前面首一二句係「化用」
呢邊三四句,我地會叫做「反用」
即係故意將個典故所表達嘅意思,反轉佢黎講
形成一個強烈嘅對比、張力
李商隱果然係一個叛逆嘅文人
因為佢睇穿左呢種愛情故事嘅偽善
未嘗唔可以視為佢對中國美學力求圓滿嘅諷刺
「莫訝」,愛情本來就無保障
「等閒」,情侶隨時都可以移情別戀
總之個個都係雞,隻隻都係鴨
睇到呢邊,你可以話李商隱故作奇語
但計我話呢,佢呢個情場浪子,食女多過你食飯
佢嘅愛情睇法,正正係我地日常見到嘅現實
我地再讀一次:
青陵臺
青陵臺畔日光斜,萬古貞魂倚暮霞。
莫訝韓憑爲蛺蝶,等閒飛上別枝花。
巴打第一張圖好正
一搵就諗到香港例子
古代有冇咩變心好出名嘅例子???
留名
難道中國傳奇是,情要變慘事,遺憾出詩意
https://www.youtube.com/watch?v=VkXLra7-6dE
第一次聽呢首歌
難道中國傳奇是,情要變慘事,遺憾出詩意
https://www.youtube.com/watch?v=VkXLra7-6dE
第一次聽呢首歌
首歌同我都有翻咁上下年紀