中國人不用洋站名 北京地鐵站名將「Station」改譯成「Zhan」

377 回覆
448 Like 44 Dislike
2022-01-02 04:34:01
同香港個私處中心一撚樣
2022-01-02 04:56:57
如果"熱心助人的群眾" 唔識英文,又點指路呢?
真係搞笑
2022-01-02 07:13:15
到時無廣東話
2022-01-03 04:26:11
同港女啲kongish 一樣,睇唔明又無意思,咁點解仲要放英文
2022-01-03 04:29:31
應該連洋文字母都唔可以有
2022-01-03 04:32:40
Ni Ma Si Le
2022-01-03 04:38:59
中国人用乜嘢A至Z
2022-01-03 04:56:27
The first train was built by Richard Trevithick in 1804. Richard was a British mining engineer and inventor. The first train was powered by a steam engine with a large flywheel to even the piston rod action.

中國人唔應該用rail system 喇
2022-01-03 06:13:48
點解要就班鬼佬用英文,佢哋學中文咪解決問題囉。
2022-01-03 06:22:51
難得見到拼音都有港式普通話拼音
係xia'yi'zhan
2022-01-03 06:34:26
其實係拉丁字母
全部歐洲語言都係借用左拉丁文既字母
2022-01-03 06:36:25
中文有咁多同音字點羅馬化
仲有要點樣表達聲調
寫1234567?
2022-01-03 06:37:17
2022-01-03 06:37:20
香港咁大個私處中心咪一樣係咁
邊有人理個英文名係點
2022-01-03 06:39:00
不如直接啲以後所有中文>英文既翻譯全部一律用晒併音算啦
反正都唔預鬼佬識睇
2022-01-03 06:47:16
昂坪360真係有先見之明
2022-01-03 06:55:01
講得好,全國清除所有英文字先正確
2022-01-03 07:10:26
1984文化部最新政策
2022-01-03 07:13:55
唔好撚再用阿拉伯數字
2022-01-03 07:17:23
2022-01-03 07:19:44
Xiayizhan: Zhonghuan
2022-01-03 07:37:32
烏克蘭、白俄、保加利亞嗰啲東歐國家
2022-01-03 07:50:17
真係,簡體字最初係國民政府提出,但仲係喺研究階段就輸咗個大陸。老共就整個漢語拼音方案,目標係全羅馬化中文。正如有ching 話,同音字太多,簡體已經係極限。以前見過有人寫「亞洲影後」。
2022-01-03 07:59:40
英文改叫習文咪得
2022-01-03 08:04:11
日本都唔會咁撚癲
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞