中國人不用洋站名 北京地鐵站名將「Station」改譯成「Zhan」
芝麻仁冇蘑菇
377
回覆
448 Like
44 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
1011010001
2022-01-01 21:43:22
仲有英文字
唔惦
藍海戰神
2022-01-01 21:55:35
中國人用乜希臘字母?
用返啞老師部首啦
草皮
2022-01-01 22:03:15
係 sayi zhan:kam Chung
IKK-train
2022-01-01 22:15:52
用支那話答, 聽唔明係外國人問題
平凡名字會員
2022-01-01 23:41:57
呢個世界無普世既英文定義
利申鳩up
2022-01-02 00:07:34
即刻諗起呢個
無眠書
2022-01-02 00:55:14
巴打,唔好改善五毛嘅寫作技巧
佢下次改咗就水到第二個
談辱英
2022-01-02 01:30:43
個d xxx前駅好多都直接羅馬拼音
香港傑出廢青
2022-01-02 01:33:13
g chi
中国人不用洋文
用咱們的漢語拼音
米拉·瓦勒里
2022-01-02 01:37:58
三十年前大陸火車車廂出面
都係將「軟座車」寫做 ruanzuo che
綠帽鹿角
2022-01-02 02:02:51
契爺(真)
2022-01-02 02:05:20
同中国香港嘅私處中心一樣
基篤覺
2022-01-02 02:08:04
早上好已經係英文
真・女神嘉欣
2022-01-02 02:09:06
好波, 民族主義萬碎
真・女神嘉欣
2022-01-02 02:11:00
支国: 英文不應得一套標準,應該有中式英文
真・女神嘉欣
2022-01-02 02:12:21
唔好用人類常識諗支那人
真・女神嘉欣
2022-01-02 02:13:53
狗鐵跟機未?
MH頭痛
2022-01-02 02:14:00
第2次用假鬼佬口音講
蚊怕水
2022-01-02 02:18:46
以前細個響大陸見一大堆呢類路牌
中文字下邊一大抽拼音, 寫黎唔知做乜.
鬼佬睇唔明, 本地人唔會睇
新火鳥ZMC
2022-01-02 02:47:23
幾時用番農曆先?
KyleWalker
2022-01-02 04:06:30
中國式洋文
kiss-my-axe
2022-01-02 04:30:36
好多支那產品都係就咁拼音,鬼佬實唔會用
外資設廠的製品只銷外國,所以其實冇乜影響
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞