幾個香港人成日用錯、解錯意思嘅成語

河北彩花_

453 回覆
1112 Like 116 Dislike
六環彩大師 2024-08-15 01:33:37
引頸以待

用引頸以待嚟形容成人網站「Deepthroat Sirens」覺得好過分?咁只不過係你見識少啫!因為引頸嗰個唔單止係閣下,亦係床上嘅女主角呀!「引」有伸長、延長嘅意思,咁引頸就即係伸長脖子,咁點解要伸長條頸?喺觀眾角度係因為內容精彩夠吸引,而喺囡囡角度,咪因為要替男優口舌出火囉!而囡囡嘅口技有幾強,男優就有幾有冧!當囡囡玩得興起,雙眼率先凸起,繼而面容扭曲,何解要為難自己?囡囡唔咁做,四仔迷又點覺得佢哋勁同投入喎!
芝麻人不種蘑菇 2024-08-15 01:34:50
暫時有30隻用錯成語嘅垃圾不願面對,負評左樓主
龜閪 2024-08-15 01:35:19
人生攻擊→社死
ありがとう 2024-08-15 01:35:31
唔使copy咁大段嘢

實際上「可圈可點」係冇收錄喺《漢語大詞典》入面 你要跟台灣解稱讚可以 但香港用開嘅「可商榷」都冇問題

語言就係會持續演變嘅嘢 只要有少少年紀都應該有印象香港以前一直都係用緊「可商榷」呢個意思 見到隔離用第個意思就急住彈出嚟話自己人用錯 呢啲唔叫自我閹割叫咩?

同埋乜撚嘢似圈嘅點?你講乜尻嘢?
再點去理解呢度都係講緊評論/批改嘅時候可以用圈/點都得 兩地嘅差異只係香港理解成某一邊係褒 某一邊係貶 而台灣係圈同點都係讚
你就真係九唔搭八
龜閪 2024-08-15 01:36:14
繼兒動母
六環彩大師 2024-08-15 01:36:54
阮兆祥一己之力改變左個用法
價兩村 2024-08-15 01:37:15
點用錯法?
唔講得 2024-08-15 01:37:42
例如「成語」
唔係四個字就叫成語
插咗碌鳩落海 2024-08-15 01:37:43
好kam
迷い星のうた 2024-08-15 01:37:54
指出嘗試去改正係不切實際=支持用錯
我話嘗試推翻某國家(e.g.美國)政府不切實際=我支持該國政府?
張靚穎 2024-08-15 01:38:04
可圈可點
愛丁小薯堡 2024-08-15 01:39:24
感同身受 變左身同感受
EmiQ 2024-08-15 01:39:40
屌你老母一早變左讚美說話
相信連登有超過一半人係咁用
等睇你出街對啲狗講
老實講句 2024-08-15 01:39:49
相由心生 好似冇咩人知真正意思
冇腦高智機器人 2024-08-15 01:40:05
本身係叫雞既名詞,唔明個個都講
逃走條例 2024-08-15 01:40:31
其實你所謂嘅成日用錯
即係大家都認同錯嘅用法
你我都知道係咩意思
其實呢個所謂嘅錯咪即係啱
如果你所謂嘅啱嘅係少數 即係好多人都唔明你意思 咁點解要堅持你所謂嘅啱呢
EmiQ 2024-08-15 01:42:36
大文豪寫別字係借代
普通人就係別字
主要因為太有地位
人地見書見字多過見人
啲細蚊仔字都未識多隻就學人講思想、哲學、文化發展
Thread 發展春風化雨
哈爾濱麗緹 2024-08-15 01:45:53
可圈可點
集體食物中伏 2024-08-15 01:45:54
ok啦
錯誤用法:尚能令人滿意
正確意思:冇任何問題
明眼人+ 2024-08-15 01:49:56
可圈可點 係咪香港人先用錯?
我見台灣可圈可點 仲係用啱(比喻表現突出,值得嘉許、肯定。)

明眼人+ 2024-08-15 01:50:56
通常寫錯先俾人圈
世一世二世三 2024-08-15 01:51:25
當主流傳媒同大眾都用緊支式中文
時間耐左咪同你講緊既一樣 改唔到嫁喇 開post有咩用

奧運已經睇得出支式中文已經入侵哂
咩呢球波質量好好
EmiQ 2024-08-15 01:52:18
00後都是雞
孤星之下 2024-08-15 01:52:20
最經典同常用應該係貧賤夫妻百事哀同可圈可點
讀U中文堂話台灣同大陸有國家出嘅成語規範
香港人偏偏兩邊都唔跟
我京一 2024-08-15 01:53:23
小編

明明係editor 嘅自稱
變咗做人哋會叫editor/開post 嗰個人做小編
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞