一人一個香港人成日讀錯既英文

1001 回覆
669 Like 63 Dislike
2024-06-18 23:05:40
Book
Cupboard
Think (所有th-)
2024-06-18 23:06:35
Loughborough
Edinburgh
Derby
Durham
Portsmouth
2024-06-18 23:06:36
屌你 智障黎講你算精英 兩隻字都串錯 好野好野
2024-06-18 23:06:36
coupon
2024-06-18 23:06:38
When仔
2024-06-18 23:07:11
香港人o音掌握偏弱,不過算係外國人易聽得明嘅小口音,而且普遍唔lur
2024-06-18 23:07:51
code
cook
2024-06-18 23:08:06
但起碼人地識正字/正音點讀
香港人就係錯既當岩/港式英文係咁
2024-06-18 23:08:08
Janet 鄭叻, 鄭列
2024-06-18 23:08:56
類似Cool 旁
2024-06-18 23:09:09
Instagram
Pho
2024-06-18 23:09:21
英國同美國同一個字都可以唔同讀法啦,又錯呀?
2024-06-18 23:09:22
2024-06-18 23:09:40
Kevin
一聽到啲人讀kelvin就躁
2024-06-18 23:09:51
我覺得都係同類
好常用嘅字但本身個音唔出現喺廣東話個音入面就會咁
咁個v就會變成w咁
好有趣嘅係如果你又好字正腔圓咁讀返原本英文個音又會好唔local 因為會溝住中文字講
咁表達上就會好abc
2024-06-18 23:09:57
Game - 驚

Claim - Kam
2024-06-18 23:10:00
其實leg讀leg定lig?定 leik?
King: keiŋ? kiŋ?
2024-06-18 23:10:33
以英國音為準
2024-06-18 23:10:34
Birmingham讀bir-ming-ham
2024-06-18 23:10:37
冇計,由細到大俾啲自己都講唔到正確發音嘅老師教英文,結果錯足10幾年咪改唔到囉。

其實自己讀錯,亦影響埋聽唔到讀得啱嘅人講乜。睇外國劇集就知,試吓唔睇字幕,好多時聽唔到對白係因為某啲字人哋發音同自己唔同。

我最後睇美劇 Criminal Minds, 嘗試用 headphone 但唔睇字幕。
2024-06-18 23:10:51
FB成日見到人寫Trust the process, 但應該係Trust the progress

有個friend好鍾意講Try and Error, 但應該係Trial and Error
2024-06-18 23:11:14
Headache
2024-06-18 23:11:16
Value
2024-06-18 23:11:48
係讀 K-look
2024-06-18 23:11:58
北美先會分名詞動詞發音唔同
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞