669 Like
63 Dislike
威爾斯親王牧場
2024-06-19 08:57:12
阿叔鍾意叫pet a manager 關你叉事呀
爛砌冗員
2024-06-19 09:05:27
marn chester
爛砌冗員
2024-06-19 09:05:49
死雞皮
十世
2024-06-19 09:07:09
Salmon
讀埋l個音
Bite
2024-06-19 09:11:12
McDonald’s
唔準搭我賻頭
2024-06-19 09:12:03
浦飛
man19991005
2024-06-19 09:15:19
purchase
少少嚴多多趣
2024-06-19 09:24:32
Although 之後 but
黐膠花
2024-06-19 09:25:17
隻CD有冇歸納你做on9仔個類
此用戶沒有名稱
2024-06-19 09:28:37
此用戶沒有名稱
2024-06-19 09:36:27
Starbucks
Windows
哥基patpat
2024-06-19 09:37:08
淨係黑人憎?白人同黃種人唔憎?
赤色幽默
2024-06-19 09:41:20
應該唔係讀錯
係真係唔知個字係claim
利申都係出到嚟做嘢先知
沒
2024-06-19 09:41:41
你讀memOry? 定係你讀mema
黑婆
2024-06-19 09:45:46
A-Z 都未必啱得晒,尤其E H V X Z,book look code 呢啲9成都讀錯
鳩毛長過賓周
2024-06-19 09:46:58
Fiona
{fi-oh-na} 唔係 {fi-on-na}
我好頂癮呀
2024-06-19 09:51:55
或者,我哋唔應該用理科嘅方式對代文科嘢。
語言未必有定律或pattern俾我哋去做預測同推算。
慘遣返印度
2024-06-19 09:54:19
Receipt 都係類似
慘遣返印度
2024-06-19 09:56:13
尋晚嗰個
鳩毛長過賓周
2024-06-19 09:56:16
西野+奈
2024-06-19 09:57:14
美式英式發音,講到讀錯哂
慘遣返印度
2024-06-19 09:57:33
Deep
2024-06-19 09:57:39
towards
慘遣返印度
2024-06-19 09:59:05
Purchase 係verb/noun分別
慘遣返印度
2024-06-19 10:00:37
咁我諗起啲人讀lightning線 做lightening