Refuge des Cosmiques尼多伊格爾山屋,這座山屋位於纜車站附近,Ghost與任雪糖就約在此地相見。
任雪糖推門進入山屋,馬上迎來陣陣暖意。
Ghost就坐在公共區域靠窗位置享用蘋果派,當然少不了一罐魔爪能量飲料。
任雪糖叫了碗洋蔥湯,就走到他座位前坐下。
任雪糖:「Hey.」(嗨。)
一見任雪糖到來,Ghost就拉起骷髏面罩:「Ready?」(準備好了?)
「Yeah, just let me finish my soup.」(先讓我把湯喝完。)
墨說2024-06-15 03:19:55
兩人補充好能量,就走出山屋面向雪坡。
Ghost找了個滑雪好位置,停下來觀望:「Did you enter the competition?」(你參加比賽了嗎?)
「Yes.」(是的。)
「What competition?」(什麼比賽?)
「FWT.」(世界野雪巡迴賽。)
「Oh, are you eligible to participate? You need to have a high ranking.」(噢,你有資格參加嗎?積分要很靠前。)
「I got a wildcard invitation.」(我收到外卡邀請。)
「Are you aiming for first place or just to be in the top three?」(你的目標是第一名還是僅僅進入前三名?)
「Is there a difference?」(有分別嗎?)
「If you want to win first place, you'll have to fight for it with your life.」(如果你想贏到第一名,需要以命相搏。)
「Is it that serious?」(有那麼嚴重嗎?)
Ghost說出鐵錚錚的事實:「Defending champion Bjorn Hart risks his life every year. Without that level of dedication, you won't be able to beat him.」(衛冕冠軍Bjorn hart每年都會玩命,沒有那種覺悟你贏不了他。)
任雪糖準備好了:「Come on.」(來吧。)
Ghost從外套口袋拿出一個小小的玩具球,隨意地扔到雪坡下:「Go get it back.」(去把它拿回來。)
Ghost調整著無人機:「Your skills are better than I expected. How many mountains have you snowboarded down in the past six months, kid?」(你的技術比我想像中好。這半年你到底滑了多少座山,小子?)