我諗90後-00後 由識上網開始,就受漢化組荼毒


漢化組,特別係漫畫,啲中文有時真係垃撚圾到不堪入目

尋晚睇嘅其中一部漫畫,劇情講到主角團消滅咗跟蹤佢地嘅敵對組織,漢化組譯做「干碎了他们」


以前讀書已經比老師笑我地詞彙貧乏,只係識用「爆、超、激勁」

而家嘅情況可能仲差
仲有濕鳩記者一樣會亂鳩咁用詞項,名詞當動詞,係之前嘅post都同人討論過下

未睇數碼最龍02劇場版既千奇唔好撚入場
https://lih.kg/bDMeMfV
#84 回覆 - 分享自 LIHKG 討論區
咩「佢嘅存在係噁心人」、「最洗腦你嘅歌曲」真係無辦法接受


而家香港有啲媒體都會寫「劉馬車踩場viutv」而唔寫「劉馬車踩viutv場」,最常見係「XX分手YY」、「XX離巢TVB」(明明寫離開TVB先係講出嚟最順口),尋日係哥斯拉post見到有人講「哥斯拉-1.0只係上畫日本」


真係痴撚線,第時係咪會寫,「我下禮拜旅行日本」、「我今晚食飯麥當勞」呢啲唔係人話嘅句子
再舉多個例子係youtube有段running man短片,標題係「知識崩塌的xxx」,真係睇到眼凸,知識係唔會崩塌,只會係豐富/貧乏
呢個世代,除非自己有睇返啲語文水平優良嘅文章/書,否則只睇漢化組嘅文字一定會做成劣幣驅逐良幣

