點解日本唔學韓國咁唔用漢字

378 回覆
19 Like 344 Dislike
2023-01-13 16:13:21
えびすマスカッツ
2023-01-13 16:13:38
대한민국은 민주공화국이다.
대한민국의 주권은 국민에게 있고, 모든 권력은 국민으로부터 나온다.

大韓民國은 民主共和國이다.
大韓民國의 主權은 國民에게 있고, 모든 權力은 國民으로부터 나온다.
2023-01-13 16:14:02
方中sir
2023-01-13 16:14:52
但全世界都用亞拉伯數目字
2023-01-13 16:15:30
你係咪講緊類似「胳肋底」、「山旮旯」呢啲例子?其實係有得寫出嚟嘅,不過我哋平時講就講得多寫就寫得少姐
2023-01-13 16:15:51
所以日文都係不斷去漢字化,只係步伐慢啲
啲後生仔打機都唔會打漢字咁濟

喺日本網站買衫


打機數54321
ファイブ、フォー、スリー、ツー、ワン

上堂日文堂老師教橙色、粉紅色、灰色嘅日文係mikaniro、momoiro、haiiro/nezumiiro
現實接觸日本人用orenzi、pinku、gurei

其他顏色都轉晒用英文外來詞
イェロー(黄色)
グリーン(緑色)
レッド(赤色)
ブルー(青色)
ホワイト(白色)
ブラック(黒色)
シルバー(銀色)
ゴールド(金色)

唔信嘅人可以自己去日本Apple store聽下日本買iPhone係點講顏色
2023-01-13 16:16:30
推呢個
2023-01-13 16:16:52
係,未必再用漢字名
2023-01-13 16:17:08
唔係專修漢字做翻譯既就無問題啦
反正係人地國家,要去識其他國家既字,就唔係規定黎
2023-01-13 16:17:37
白衣人鄧嘉民擬認暴動 今入院缺席答辯 押後至2月28日提訊重新排期
- 分享自 LIHKG 討論區
https://lih.kg/3276508
2023-01-13 16:20:11
韓文據我所知係唔會文白異讀

最尾嗰句 我唔知你係咪呢個意思
我諗起個例子係 如果想講感冒
韓文原生詞語係고뿔
漢文衍生詞就係감기 對應漢字:感氣

題外話 我覺得韓文有樣嘢幾得意就係
部份詞語其實係源自日文
但讀音就用漢字譯音
例如無料 風船 旅券 自轉車
2023-01-13 16:20:29
白衣人鄧嘉民擬認暴動 今入院缺席答辯 押後至2月28日提訊重新排期
- 分享自 LIHKG 討論區
https://lih.kg/3276508
2023-01-13 16:24:25
其實沖繩以前同時要同日本薩摩藩朝貢
2023-01-13 16:24:32
華英通語
2023-01-13 16:28:24
你呢張好唔update
2023-01-13 16:29:33
北韓通常等朝中社有出過出中文稿,先決定到漢字點寫。
2023-01-13 16:29:38

以前韓國未發明韓文前係用漢字,發明後同漢字撈住黎寫,90年代左右之後就廢
2023-01-13 16:30:25
韓文應該好大部份漢字詞都係日文嚟
但就配上南方華語嘅發音

只今=依家
星期都係七曜日
日文調轉嘅詞韓文都調轉
運命
紹介
2023-01-13 16:31:35
係會撞呀
不嬲都係咁㗎啦

邊有包唔撞?

同區議員撞同音都唔係未發生過。
2023-01-13 16:34:15
咁算唔算濫用日式英文嚟爛型
好似我哋用哋唔關事嘅日本漢字扮日本嘢

btw
https://youtu.be/zhGnuWwpNxI
2023-01-13 16:34:16
文白異讀係指一個漢字有兩層讀音 但兩個音都係漢音
訓讀係用漢字詞直接指代固有詞

例如“生”
廣東話有2種讀音 “申”同“山” 但兩個其實都係漢音
只係各自唔知咩朝代傳入

但日文生可以讀Nama同Sei
nama就係固有音 同中國漢語嘅音零關係
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞