世界上最難嘅語言

355 回覆
286 Like 13 Dislike
2017-09-10 08:41:15
發覺好多地方啲人都會話自己語言最難嚟打飛機
香港人係表表者之一

呢個真
2017-09-10 08:44:39

餅飽餓飲餡飯


唔係同一個部首就=有規律
係咪全部字都可以加食字邊?
同埋加完根本完全唔同意思,要分開背

英文有套字母 日文有套50音
中文有咩可以比你拼字記字?

邊撚個話廣東話無拼音

diu nei lo mo 啲frd最撚鍾意打

唔係講呢啲港女拼音呀柒頭 自己搵本字典打開睇下啦

diao ni lo mou

http://www.cccl.com.hk/ccclnew/ccclb/images/ctb2-p43-44.pdf

廣東話拼音唔只一個系統
劉錫祥音標好接近港女拼音

d傻囝以為粵拼=廣拼,好嘔心

粵拼狗幾時死全家
2017-09-10 08:46:18
廣東話口講同書寫完全唔同

呢度-這裡 我地-我們

但普通話同英文都係一樣

咁比較已經知廣東話比以上兩種語言難


你自己渣啫
even黑警口供都係要用口語落

不嬲有廣東話入文
以前立法會嘅中文=廣東字
2017-09-10 08:47:14
諗起鬼佬學中文果幾篇野
全部句子一樣 但意思唔同


英文都做到啦
唔同語氣表達唔同意思

冇錯,見到d大陸飛機文真想嘔
2017-09-10 08:47:39
廣東話口講同書寫完全唔同

呢度-這裡 我地-我們

但普通話同英文都係一樣

咁比較已經知廣東話比以上兩種語言難


你自己渣啫
even黑警口供都係要用口語落

咁你睇小說睇書係咪口語呀

依個係因為根本係兩個語言
同樣漢字唔代表係同一語言
正如日文咩駅,你「口語」唔會走去讀佢出嚟,因為係我地語言入面,代表station嘅漢字係「站」而唔係「驛」
英國都有過依個年代,「書面語」係拉丁文,睇小說係睇「拉丁字」,「口語」係English

用返你嘅大中華思想去嗰個年代都會覺得「英文難學」,因為手寫要寫「拉丁文」,但口語係冇統一串法嘅英文

以前寫文言文添
2017-09-10 08:51:10
念起之前大中華膠巴打
2017-09-10 08:55:27
之前睇唔知邊度話冰島文最難
2017-09-10 08:58:59
學廣東話有樣好得意嘅係
我地先學左個字詞點讀先
之後先會走去睇拼音 重要係啲奇怪字先會睇
但大部份其他所學嘅語言都係先拼音
呢個都係無意中先諗起

我哋學廣東話冇經拼音學
都算係語言學異類

大陸人學pinyin
台灣人學注音
日文本來就係拼音文字

而香港搞唔成因為拼音方案太多種,主流嘅耶魯/劉氏方案最多人識同埋最易學,因為係用英文logic拼出嚟,

偏偏新興嘅粵拼係完全唔夾廣東話,唔上堂教嘅話根本冇人知做緊咩,因為係用ipa logic

問題係香港學校教英文發音係用phonics, 根本就唔會教ipa, 想用ipa粵拼做主流根本冇可能,10個學生都唔知有冇一個識ipa,何況所有街名地名人名都係用耶魯/劉氏方案,同埋用廣拼嚟溝通大有人在(eg 名校港女嗰d 咩 ngo ho hoi sum, 我哋用嘅diu nei lo mo, chi lun sin之類,冇學過都睇得明)

乜撚嘢粵拼根本冇人采你,所以唔該d所謂學者都係收皮吧啦
2017-09-10 09:03:31
發覺好多地方啲人都會話自己語言最難嚟打飛機
香港人係表表者之一

事實係廣東話真係好難 先唔講讀 剩記字你都痴撚線
一係冇得比你拼音咁拼隻字出黎 二黎冇規律比你砌隻字出黎
每隻字都要慢慢記慢慢背

餅飽餓飲餡飯


唔係同一個部首就=有規律
係咪全部字都可以加食字邊?
同埋加完根本完全唔同意思,要分開背

英文有套字母 日文有套50音
中文有咩可以比你拼字記字?


橫直撇點勾

好多語言已經冇咗「規律」
因為規律只可以規範係同一個文化背景下,文化以外嘅嘢因為係外加上去,所以合理地唔符合本身語言嘅「規律」
正如英文有唔同語言根嘅字,隨住語言演化,你會係一句英文入面同時見唔同語言根,所以字母唔可以完全代表字嘅發音,australia三個a字都唔同發音,entrepreneur, enterprise, encourages, end前三個都係法文根但三個en都唔同發音,end係日耳曼根,en依個字串同前三個根本冇關係,英文同時存在四個字,規律唔存在。
日文又係,古時開始日文已經引入好多漢字嘅詞,但同時又有本土嘅詞彙,近年仲要加入大量英語外來語,同一篇日文嘅文章可以存在三種嘅字,規律亦唔存在。
或者你轉個角度睇,語言嘅「規律」只係語言起源時存在,隨住文化融合、語言混合,就唔會再有「規律」,因為你個sample已經加入咗本身唔係跟你規律嘅用字。要求粵語有「規律」係不切實際嘅批評。
再講,係東亞大陸,用漢字嘅民族閒閒地50個,用常理推斷,一個咁大嘅area,係冇可能統一語言統一文字,例如北方人唔會有涌、泊,而且粵語民族近客家、閩南、百越等南方民族,一早已經混合語言,正如好似英語混合法語日耳曼語希臘語噉。
古時唔同語言對b h f有唔同嘅發音,而因民族習慣去傳承,去法怯係粵語就混合成hui faat hip,係因為吸收咗閩語嘅h f音混淆特性。
所以講「規律」其實真係冇得好講,因為語言根本唔係噉行。
2017-09-10 09:07:24
學廣東話有樣好得意嘅係
我地先學左個字詞點讀先
之後先會走去睇拼音 重要係啲奇怪字先會睇
但大部份其他所學嘅語言都係先拼音
呢個都係無意中先諗起

我哋學廣東話冇經拼音學
都算係語言學異類

大陸人學pinyin
台灣人學注音
日文本來就係拼音文字

而香港搞唔成因為拼音方案太多種,主流嘅耶魯/劉氏方案最多人識同埋最易學,因為係用英文logic拼出嚟,

偏偏新興嘅粵拼係完全唔夾廣東話,唔上堂教嘅話根本冇人知做緊咩,因為係用ipa logic

問題係香港學校教英文發音係用phonics, 根本就唔會教ipa, 想用ipa粵拼做主流根本冇可能,10個學生都唔知有冇一個識ipa,何況所有街名地名人名都係用耶魯/劉氏方案,同埋用廣拼嚟溝通大有人在(eg 名校港女嗰d 咩 ngo ho hoi sum, 我哋用嘅diu nei lo mo, chi lun sin之類,冇學過都睇得明)

乜撚嘢粵拼根本冇人采你,所以唔該d所謂學者都係收皮吧啦

漢語唔係拼音文字
依個係語言學係有定義
夾硬用拼音語言嘅方法學語素文字係唔合理,唔講效果,只係講合唔合理
要評論語言先要了解語言嘅類型,如果唔係就溝通唔到,你有你情緒主導,我有我理性分析,雞同鴨講
2017-09-10 09:37:03
廣東話口講同書寫完全唔同

呢度-這裡 我地-我們

但普通話同英文都係一樣

咁比較已經知廣東話比以上兩種語言難


你自己渣啫
even黑警口供都係要用口語落

咁你睇小說睇書係咪口語呀


你得閒拎本古惑仔揭下啦
唔普及唔代表無,唔代表做唔到
2017-09-10 10:06:58
發覺好多地方啲人都會話自己語言最難嚟打飛機
香港人係表表者之一

事實係廣東話真係好難 先唔講讀 剩記字你都痴撚線
一係冇得比你拼音咁拼隻字出黎 二黎冇規律比你砌隻字出黎
每隻字都要慢慢記慢慢背

餅飽餓飲餡飯


唔係同一個部首就=有規律
係咪全部字都可以加食字邊?
同埋加完根本完全唔同意思,要分開背

英文有套字母 日文有套50音
中文有咩可以比你拼字記字?


橫直撇點勾

好多語言已經冇咗「規律」
因為規律只可以規範係同一個文化背景下,文化以外嘅嘢因為係外加上去,所以合理地唔符合本身語言嘅「規律」
正如英文有唔同語言根嘅字,隨住語言演化,你會係一句英文入面同時見唔同語言根,所以字母唔可以完全代表字嘅發音,australia三個a字都唔同發音,entrepreneur, enterprise, encourages, end前三個都係法文根但三個en都唔同發音,end係日耳曼根,en依個字串同前三個根本冇關係,英文同時存在四個字,規律唔存在。
日文又係,古時開始日文已經引入好多漢字嘅詞,但同時又有本土嘅詞彙,近年仲要加入大量英語外來語,同一篇日文嘅文章可以存在三種嘅字,規律亦唔存在。
或者你轉個角度睇,語言嘅「規律」只係語言起源時存在,隨住文化融合、語言混合,就唔會再有「規律」,因為你個sample已經加入咗本身唔係跟你規律嘅用字。要求粵語有「規律」係不切實際嘅批評。
再講,係東亞大陸,用漢字嘅民族閒閒地50個,用常理推斷,一個咁大嘅area,係冇可能統一語言統一文字,例如北方人唔會有涌、泊,而且粵語民族近客家、閩南、百越等南方民族,一早已經混合語言,正如好似英語混合法語日耳曼語希臘語噉。
古時唔同語言對b h f有唔同嘅發音,而因民族習慣去傳承,去法怯係粵語就混合成hui faat hip,係因為吸收咗閩語嘅h f音混淆特性。
所以講「規律」其實真係冇得好講,因為語言根本唔係噉行。

點睇德文?
2017-09-10 10:17:06
太太的犬太大

此post已完
2017-09-10 10:27:05
廣東話難係不爭既事實,
但從來無人話識廣東話係高級,
反而香港最鍾意意踩自己野,
我好少聽人用廣東話難打飛機,
相反就成日都會有人扮唔熟廣東話為榮。

英文性價比真係好高,
雖然都多vocab背,
有時跟邊個prepositions 亦要諗一諗,
但無case gender conjugation "(eat eat eats 唔計啦)真係方便好多,
學起上黎快又用處多。
2017-09-10 10:33:01
發覺好多地方啲人都會話自己語言最難嚟打飛機
香港人係表表者之一

你肯定「表表者」係可以有「之一」?

終於有人講
2017-09-10 10:45:47
睇完上面個篇我唸起之前有個大陸人上lecture個陣問個prof佢個d廣東話夠唔夠上一個用廣東話教嘅course,個prof就話如果你聽得明我依家講嘅依個故事咁你就去上啦

從前有個人,佢好鐘意賭錢,有一日佢賭到冇曬錢唸住跳樓,有人見到佢
人:你唔好去死呀

賭仔:我唔單止賭錢呀,仲輸曬屋企人d血汗錢,我仲偷埋公司錢去賭添呀

人:你唔好去死呀

跟住之後上堂都冇見過個個人


冇錯,廣東話可以句句子尾字語音唔同,成句句子意思逆轉,真係人都癲
2017-09-10 10:47:42
芬蘭語呢?
2017-09-10 10:48:03
印尼 d發音 我完全發唔到

印尼話好易喎


https://youtu.be/749dhnXdYXQ

無conjugation 無case 無gender 連plural form 都無
2017-09-10 10:59:59
對唔住
對唔住囉

唔買
唔買囉

其他語言有冇依類加個囉字立即變哂意思
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞