發覺好多地方啲人都會話自己語言最難嚟打飛機
香港人係表表者之一
呢個真
發覺好多地方啲人都會話自己語言最難嚟打飛機
香港人係表表者之一
餅飽餓飲餡飯
秒
唔係同一個部首就=有規律
係咪全部字都可以加食字邊?
同埋加完根本完全唔同意思,要分開背
英文有套字母 日文有套50音
中文有咩可以比你拼字記字?
邊撚個話廣東話無拼音
diu nei lo mo 啲frd最撚鍾意打
唔係講呢啲港女拼音呀柒頭 自己搵本字典打開睇下啦
diao ni lo mou
http://www.cccl.com.hk/ccclnew/ccclb/images/ctb2-p43-44.pdf
廣東話拼音唔只一個系統
劉錫祥音標好接近港女拼音
廣東話口講同書寫完全唔同
呢度-這裡 我地-我們
但普通話同英文都係一樣
咁比較已經知廣東話比以上兩種語言難
你自己渣啫
even黑警口供都係要用口語落
諗起鬼佬學中文果幾篇野
全部句子一樣 但意思唔同
英文都做到啦
唔同語氣表達唔同意思
廣東話口講同書寫完全唔同
呢度-這裡 我地-我們
但普通話同英文都係一樣
咁比較已經知廣東話比以上兩種語言難
你自己渣啫
even黑警口供都係要用口語落
咁你睇小說睇書係咪口語呀
依個係因為根本係兩個語言
同樣漢字唔代表係同一語言
正如日文咩駅,你「口語」唔會走去讀佢出嚟,因為係我地語言入面,代表station嘅漢字係「站」而唔係「驛」
英國都有過依個年代,「書面語」係拉丁文,睇小說係睇「拉丁字」,「口語」係English
用返你嘅大中華思想去嗰個年代都會覺得「英文難學」,因為手寫要寫「拉丁文」,但口語係冇統一串法嘅英文
學廣東話有樣好得意嘅係
我地先學左個字詞點讀先
之後先會走去睇拼音 重要係啲奇怪字先會睇
但大部份其他所學嘅語言都係先拼音
呢個都係無意中先諗起
發覺好多地方啲人都會話自己語言最難嚟打飛機
香港人係表表者之一
事實係廣東話真係好難 先唔講讀 剩記字你都痴撚線
一係冇得比你拼音咁拼隻字出黎 二黎冇規律比你砌隻字出黎
每隻字都要慢慢記慢慢背
餅飽餓飲餡飯
秒
唔係同一個部首就=有規律
係咪全部字都可以加食字邊?
同埋加完根本完全唔同意思,要分開背
英文有套字母 日文有套50音
中文有咩可以比你拼字記字?
橫直撇點勾
學廣東話有樣好得意嘅係
我地先學左個字詞點讀先
之後先會走去睇拼音 重要係啲奇怪字先會睇
但大部份其他所學嘅語言都係先拼音
呢個都係無意中先諗起
我哋學廣東話冇經拼音學
都算係語言學異類
大陸人學pinyin
台灣人學注音
日文本來就係拼音文字
而香港搞唔成因為拼音方案太多種,主流嘅耶魯/劉氏方案最多人識同埋最易學,因為係用英文logic拼出嚟,
偏偏新興嘅粵拼係完全唔夾廣東話,唔上堂教嘅話根本冇人知做緊咩,因為係用ipa logic
問題係香港學校教英文發音係用phonics, 根本就唔會教ipa, 想用ipa粵拼做主流根本冇可能,10個學生都唔知有冇一個識ipa,何況所有街名地名人名都係用耶魯/劉氏方案,同埋用廣拼嚟溝通大有人在(eg 名校港女嗰d 咩 ngo ho hoi sum, 我哋用嘅diu nei lo mo, chi lun sin之類,冇學過都睇得明)
乜撚嘢粵拼根本冇人采你,所以唔該d所謂學者都係收皮吧啦
廣東話口講同書寫完全唔同
呢度-這裡 我地-我們
但普通話同英文都係一樣
咁比較已經知廣東話比以上兩種語言難
你自己渣啫
even黑警口供都係要用口語落
咁你睇小說睇書係咪口語呀
發覺好多地方啲人都會話自己語言最難嚟打飛機
香港人係表表者之一
事實係廣東話真係好難 先唔講讀 剩記字你都痴撚線
一係冇得比你拼音咁拼隻字出黎 二黎冇規律比你砌隻字出黎
每隻字都要慢慢記慢慢背
餅飽餓飲餡飯
秒
唔係同一個部首就=有規律
係咪全部字都可以加食字邊?
同埋加完根本完全唔同意思,要分開背
英文有套字母 日文有套50音
中文有咩可以比你拼字記字?
橫直撇點勾
好多語言已經冇咗「規律」
因為規律只可以規範係同一個文化背景下,文化以外嘅嘢因為係外加上去,所以合理地唔符合本身語言嘅「規律」
正如英文有唔同語言根嘅字,隨住語言演化,你會係一句英文入面同時見唔同語言根,所以字母唔可以完全代表字嘅發音,australia三個a字都唔同發音,entrepreneur, enterprise, encourages, end前三個都係法文根但三個en都唔同發音,end係日耳曼根,en依個字串同前三個根本冇關係,英文同時存在四個字,規律唔存在。
日文又係,古時開始日文已經引入好多漢字嘅詞,但同時又有本土嘅詞彙,近年仲要加入大量英語外來語,同一篇日文嘅文章可以存在三種嘅字,規律亦唔存在。
或者你轉個角度睇,語言嘅「規律」只係語言起源時存在,隨住文化融合、語言混合,就唔會再有「規律」,因為你個sample已經加入咗本身唔係跟你規律嘅用字。要求粵語有「規律」係不切實際嘅批評。
再講,係東亞大陸,用漢字嘅民族閒閒地50個,用常理推斷,一個咁大嘅area,係冇可能統一語言統一文字,例如北方人唔會有涌、泊,而且粵語民族近客家、閩南、百越等南方民族,一早已經混合語言,正如好似英語混合法語日耳曼語希臘語噉。
古時唔同語言對b h f有唔同嘅發音,而因民族習慣去傳承,去法怯係粵語就混合成hui faat hip,係因為吸收咗閩語嘅h f音混淆特性。
所以講「規律」其實真係冇得好講,因為語言根本唔係噉行。
發覺好多地方啲人都會話自己語言最難嚟打飛機
香港人係表表者之一
你肯定「表表者」係可以有「之一」?
睇完上面個篇我唸起之前有個大陸人上lecture個陣問個prof佢個d廣東話夠唔夠上一個用廣東話教嘅course,個prof就話如果你聽得明我依家講嘅依個故事咁你就去上啦
從前有個人,佢好鐘意賭錢,有一日佢賭到冇曬錢唸住跳樓,有人見到佢
人:你唔好去死呀
賭仔:我唔單止賭錢呀,仲輸曬屋企人d血汗錢,我仲偷埋公司錢去賭添呀
人:你唔好去死呀
跟住之後上堂都冇見過個個人