蔡若蓮:中文的「孝」字難以翻譯成西方語言,因為西方人沒有這個價值觀

314 回覆
8 Like 321 Dislike
2024-06-18 14:13:59
咁白頭人送黑頭人應該點譯?
2024-06-18 14:14:20
西方來講其實咪就係LOVE 愛 愛家人愛爸爸愛媽媽

英文冇舅父姑姐姨丈專用字係咪就代表西方冇姑姐姨丈舅父
2024-06-18 14:14:41
英文的「democracy」字難以翻譯成中方語言,因為中国人沒有這個價值觀
2024-06-18 14:15:11
師兄好嗆口
2024-06-18 14:15:18
佢呢句足夠得罪全世界
2024-06-18 14:15:28
德先生
2024-06-18 14:15:40



有呀佢唔識之嘛
2024-06-18 14:17:05
西方最接近"孝"字應該係對家族個份忠心. 所謂的家都係用成個族做單位
2024-06-18 14:18:16
2024-06-18 14:18:27
https://www.facebook.com/100067319133361/posts/pfbid0Vt1AwaxfDAiAvQaQaPp7Hm7jkEqbPXr9NoeEHfeRVStjt1ANJELTJxd17y997MRWl/?app=fbl

古羅馬雄辯家Cicero在《論構思(De Inventione)》就探討過「孝」,形容孝是「責任感(pietas)」的一種,出自「本能 (innata vis)」:

pietatem, quae erga patriam aut parentes aut alios sanguine coniunctos officium conservare moneat...

意思是:「責任感,它會提醒你履行對祖國、父母或其他親人的義務。」

古羅馬人要表達對父母的「孝」,會講「pietas ergaparentes」,內涵跟中文「孝」字並無分別。
2024-06-18 14:19:43
真係得條四先有呢個字
2024-06-18 14:21:28
你都感受唔倒呢個價值觀
2024-06-18 14:21:42
日日同個仔講唔孝順就死咗去
2024-06-18 14:22:08
2024-06-18 14:22:14
2024-06-18 14:22:38
華人屋企一樣成日為屋為錢嘈交
2024-06-18 14:22:59
聽講英文好似都冇奴才呢隻字
2024-06-18 14:23:02
西漢要儒家就係佢教到人好聽上面講
2024-06-18 14:23:11
局長呢D 9upper唔屌唔得,西方點會冇孝敬父母呢回事,文化唔同方法唔同啫
2024-06-18 14:23:26
孝唔孝順呢啲係個人修養
講到外國無人有孝呢個價值觀真係痴撚線
亦唔見得中國人所謂既孝又真係有幾孝
好多都只係一堆父母強逼仔女去做某啲野
咁既人做教育局局長
2024-06-18 14:24:06
呢個係咪日文漢字攞過黎
2024-06-18 14:25:23
因為西方人不會利用價值觀道德綁架下一代
2024-06-18 14:27:54
出自佢個口都真心無恥
2024-06-18 14:28:58
蓮蓉好慘,死左仲比個老母鞭屍
2024-06-18 14:29:42
反還反
其實佢錯唔哂 西方文化真係冇孝呢個concept
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞