「我們總是想把 PC 塞進平板裡」,Apple前工業設計創意主管 Doug Satzger 說,「Duncan Karr(一位工業設計師)讓人們坐下來,在幾個小時裡不停地談論多點觸控。如果你能像現實中一樣翻頁,是不是很棒?如果你能透過某種手勢進行縮放,是不是很棒?幾周之後,我們被 Duncan 和他的團隊做出的原型機征服了。在桌子上放著一塊螢幕,連接在 PC 主機之上,螢幕上有一個多點觸控層。」
可以說,這就是一個連接到 PC 的 iPad。但是在開發團隊看來,它並沒有達到Apple的標準,沒有成為人們渴望的設備。「它是 iPad,但當時它又不是 iPad,」 曾擔任硬體副總裁 Jon Rubinstein 說,「它很酷,但是不夠好。因此這些技術運用到了 iPhone 上。」
玲奈2024-05-08 18:29:41
唔係依部
名師出鳩童2024-05-08 18:30:27
你慢慢等, 佢地重未開到app 入黎反你
玲奈2024-05-08 18:34:23
點唔係法
重要比埋其他豉油你
休斯2024-05-08 18:36:39
想知呢部iPad Pro點吱牙膏法?
餐具軟對抗2024-05-08 18:37:59
點解唔可以買哂?
算係啲咩錢啫?
科乎岳乎樽2024-05-08 18:39:07
While initially competing teams led by Fadell and Forstall were working on different ideas, Jobs began to explore the potential of touchscreen devices and tablet computers.
This exploration eventually led to the creation of the iPad. Jobs envisioned a touch-screen device, much like the previous touch-screen device developed by Apple, the Newton MessagePad.
Apple’s Chief Design Officer, Jonathan Ive, crafted the iPhone’s distinctive form factor, characterized by its almost entirely screen-based interface.
Jobs believed that tablet PCs and traditional PDAs were not the right market for Apple to enter, despite requests from consumers.
After the success of the iPod, Jobs recognized the growing overlap between mobile phones and music players.