發覺近兩年香港人好鍾意將d詞縮到兩個字

606 回覆
2074 Like 19 Dislike
2017-08-06 20:38:38
佢地鍾意做支那似佢既事
Who fucking care
2017-08-06 21:31:56
以前因為報紙排版有限先縮字

不過呢家D人
2017-08-06 23:39:50
話紐時蝗 個班究竟係咪無睇個新聞

...
Officially endorse嘅都唔代表啱, 更何況外國傳媒中文版人流複雜
你覺得寫NYT,WaPo,Indy定紐時,華郵,獨立報好啲?
2017-08-07 00:30:27
話紐時蝗 個班究竟係咪無睇個新聞

...
Officially endorse嘅都唔代表啱, 更何況外國傳媒中文版人流複雜
你覺得寫NYT,WaPo,Indy定紐時,華郵,獨立報好啲?


你確定寫新聞 中文夾雜 會更好
2017-08-07 00:34:13
話紐時蝗 個班究竟係咪無睇個新聞

...
Officially endorse嘅都唔代表啱, 更何況外國傳媒中文版人流複雜
你覺得寫NYT,WaPo,Indy定紐時,華郵,獨立報好啲?


你確定寫新聞 中英夾雜 會更好


大佬呀 張圖 或者條題得咁多位
啲撚人本身已經唔肯睇
你越寫長咪越減班hihi意欲

做標題縮語真係柒到喊
你做人內文第一句無寫清楚好過啦
紐約持報(New York Times)

你估人人知NYT?
2017-08-07 00:37:46
話紐時蝗 個班究竟係咪無睇個新聞

...
Officially endorse嘅都唔代表啱, 更何況外國傳媒中文版人流複雜
你覺得寫NYT,WaPo,Indy定紐時,華郵,獨立報好啲?


你確定寫新聞 中文夾雜 會更好

?
話緊報紙用字咩? 你話人哋話紐時蝗噉人哋係寫新聞咩?
實際上紐時呢個名個人覺得真係麻麻
我最唔明係引用紐約時報報導要引用紐約時報中文版...
2017-08-07 00:39:26
話紐時蝗 個班究竟係咪無睇個新聞

...
Officially endorse嘅都唔代表啱, 更何況外國傳媒中文版人流複雜
你覺得寫NYT,WaPo,Indy定紐時,華郵,獨立報好啲?


你確定寫新聞 中文夾雜 會更好

?
話緊報紙用字咩? 你話人哋話紐時蝗噉人哋係寫新聞咩?
實際上紐時呢個名個人覺得真係麻麻
我最唔明係引用紐約時報報導要引用紐約時報中文版...


?
不如你追追post 先啦 好嘛
2017-08-07 00:40:46
.
2017-08-07 00:42:41
話紐時蝗 個班究竟係咪無睇個新聞

...
Officially endorse嘅都唔代表啱, 更何況外國傳媒中文版人流複雜
你覺得寫NYT,WaPo,Indy定紐時,華郵,獨立報好啲?


你確定寫新聞 中英夾雜 會更好


大佬呀 張圖 或者條題得咁多位
啲撚人本身已經唔肯睇
你越寫長咪越減班hihi意欲

做標題縮語真係柒到喊
你做人內文第一句無寫清楚好過啦
紐約持報(New York Times)

你估人人知NYT?

而家係有人唔buy新聞用字嗰套, 啫係佢哋自己唔想用, 唔係出緊新聞嗰班噉講
2017-08-07 00:44:51
話紐時蝗 個班究竟係咪無睇個新聞

...
Officially endorse嘅都唔代表啱, 更何況外國傳媒中文版人流複雜
你覺得寫NYT,WaPo,Indy定紐時,華郵,獨立報好啲?


你確定寫新聞 中英夾雜 會更好


大佬呀 張圖 或者條題得咁多位
啲撚人本身已經唔肯睇
你越寫長咪越減班hihi意欲

做標題縮語真係柒到喊
你做人內文第一句無寫清楚好過啦
紐約持報(New York Times)

你估人人知NYT?

而家係有人唔buy新聞用字嗰套, 啫係佢哋自己唔想用, 唔係出緊新聞嗰班噉講



樓上班人笑尻新聞用運房 紐時喎
2017-08-07 00:51:08
話紐時蝗 個班究竟係咪無睇個新聞

...
Officially endorse嘅都唔代表啱, 更何況外國傳媒中文版人流複雜
你覺得寫NYT,WaPo,Indy定紐時,華郵,獨立報好啲?


你確定寫新聞 中英夾雜 會更好


大佬呀 張圖 或者條題得咁多位
啲撚人本身已經唔肯睇
你越寫長咪越減班hihi意欲

做標題縮語真係柒到喊
你做人內文第一句無寫清楚好過啦
紐約持報(New York Times)

你估人人知NYT?

而家係有人唔buy新聞用字嗰套, 啫係佢哋自己唔想用, 唔係出緊新聞嗰班噉講



樓上班人笑尻新聞用運房 紐時喎

樓上咁多班人噉你討論係咪咬住 lowest common denominator噉嘈?
呢兩隻字報紙標題係ok, 口述新聞,內文,網上版就要笑鳩佢
2017-08-07 00:52:35
話紐時蝗 個班究竟係咪無睇個新聞

...
Officially endorse嘅都唔代表啱, 更何況外國傳媒中文版人流複雜
你覺得寫NYT,WaPo,Indy定紐時,華郵,獨立報好啲?


你確定寫新聞 中英夾雜 會更好


大佬呀 張圖 或者條題得咁多位
啲撚人本身已經唔肯睇
你越寫長咪越減班hihi意欲

做標題縮語真係柒到喊
你做人內文第一句無寫清楚好過啦
紐約持報(New York Times)

你估人人知NYT?

而家係有人唔buy新聞用字嗰套, 啫係佢哋自己唔想用, 唔係出緊新聞嗰班噉講



樓上班人笑尻新聞用運房 紐時喎

樓上咁多班人噉你討論係咪咬住 lowest common denominator噉嘈?
呢兩隻字報紙標題係ok, 口述新聞,內文,網上版就要笑鳩佢


咁你不如拎返內文 咁寫出來講啦
2017-08-07 00:53:41

不如你又講下點樣縮講為之好同唔好

中英夾雜溝通係咪高級啲
2017-08-07 01:00:43

不如你又講下點樣縮講為之好同唔好

中英夾雜溝通係咪高級啲


我就真係唔好睇到樓上班人有幾認真講啦

中同 唔得 小同唔得 䌓時唔得

語言溝通唔撚講得縮略語?
唔叫得啡走 蛋牛治


仲有, 網上新間十都唔講得真係笑左
水蛇春咁長 搵撚睇?

內文第一次用 寫全寫 咪得
下下運輸及房屋局?

Btw 有一點係認同既
短句縮略成詞組或者進一步詞時
會令部分意思失去左
比如 我地用矛盾個陣
已經唔會立即意識到
點解矛盾代表矛盾
2017-08-07 01:06:56

不如你又講下點樣縮講為之好同唔好

中英夾雜溝通係咪高級啲

1. 而家首先係日常溝通偏向咩縮寫, 你問中英夾雜要睇嗰間嘢咩類型係咪 print press
2. 紐時呢啲大家報導上都接受, 但外國組織名有唔少時候係更好 (e.g. THR, CNN, ABC, NBC, CNBC, CBS), 你係都要用質問中英夾雜高級與否噉嘅立場冇嘢好講
2017-08-07 01:16:19

不如你又講下點樣縮講為之好同唔好

中英夾雜溝通係咪高級啲

1. 而家首先係日常溝通偏向咩縮寫, 你問中英夾雜要睇嗰間嘢咩類型係咪 print press
2. 紐時呢啲大家報導上都接受, 但外國組織名有唔少時候係更好 (e.g. THR, CNN, ABC, NBC, CNBC, CBS), 你係都要用質問中英夾雜高級與否噉嘅立場冇嘢好講


用返樓上啲人例子

中學/同學 中同
運輸/及/房屋/局 運房局

其實有咩唔好

第2
新聞真係唔係淨比後生仔睇
你問阿伯咩係新聞媒體NYT 同咩係新聞媒體紐時
我諗佢會係後者拎到更多訊息

Btw 我真係未見過BBC ABC有中文縮寫
但如用於內文 好少正規新聞又中又英
十之八九會用美國之音多過VOA
阿伯撚知咩VOA咩 美國之音 一聽知佢來自邊
2017-08-07 01:19:00
點樣先可以糾正呢個歪風

三反五反
2017-08-07 01:23:52
點樣先可以糾正呢個歪風

三反五反


歪撚

國金又歪潮特又歪旺中又歪
CLS
2017-08-07 01:29:58

不如你又講下點樣縮講為之好同唔好

中英夾雜溝通係咪高級啲

1. 而家首先係日常溝通偏向咩縮寫, 你問中英夾雜要睇嗰間嘢咩類型係咪 print press
2. 紐時呢啲大家報導上都接受, 但外國組織名有唔少時候係更好 (e.g. THR, CNN, ABC, NBC, CNBC, CBS), 你係都要用質問中英夾雜高級與否噉嘅立場冇嘢好講


用返樓上啲人例子

中學/同學 中同
運輸/及/房屋/局 運房局

其實有咩唔好

第2
新聞真係唔係淨比後生仔睇
你問阿伯咩係新聞媒體NYT 同咩係新聞媒體紐時
我諗佢會係後者拎到更多訊息

Btw 我真係未見過BBC ABC有中文縮寫
但如用於內文 好少正規新聞又中又英
十之八九會用美國之音多過VOA
阿伯撚知咩VOA咩 美國之音 一聽知佢來自邊

1. 中學同學已經四個字, 加上"中同"有嚴重歧義, 亦不甚優勝; 運房局由頭到尾我都冇講過有問題, 何況佢縮寫係三個字無關呢個post
2. 你淨係講已確立稱呼噉點答你? 美國之音已經夠短亦無縮寫, 我就覺得全寫紐時時報冇問題, 未有中文縮寫者而需取英文簡寫篇頭注明即可, 英文簡寫同英文名係一般中英混合嘅情況咩?
2017-08-07 01:32:51

不如你又講下點樣縮講為之好同唔好

中英夾雜溝通係咪高級啲

1. 而家首先係日常溝通偏向咩縮寫, 你問中英夾雜要睇嗰間嘢咩類型係咪 print press
2. 紐時呢啲大家報導上都接受, 但外國組織名有唔少時候係更好 (e.g. THR, CNN, ABC, NBC, CNBC, CBS), 你係都要用質問中英夾雜高級與否噉嘅立場冇嘢好講


用返樓上啲人例子

中學/同學 中同
運輸/及/房屋/局 運房局

其實有咩唔好

第2
新聞真係唔係淨比後生仔睇
你問阿伯咩係新聞媒體NYT 同咩係新聞媒體紐時
我諗佢會係後者拎到更多訊息

Btw 我真係未見過BBC ABC有中文縮寫
但如用於內文 好少正規新聞又中又英
十之八九會用美國之音多過VOA
阿伯撚知咩VOA咩 美國之音 一聽知佢來自邊

1. 中學同學已經四個字, 加上"中同"有嚴重歧義, 亦不甚優勝; 運房局由頭到尾我都冇講過有問題, 只係非必要情況下唔係咁好, 何況佢縮寫係三個字無關呢個post
2. 你淨係講已確立稱呼噉點答你? 美國之音已經夠短亦無縮寫, 我就覺得全寫紐時時報冇問題, 未有中文縮寫者而需取英文簡寫篇頭注明即可, 英文簡寫同英文名係一般中英混合嘅情況咩?

[edit]
2017-08-07 01:41:26

不如你又講下點樣縮講為之好同唔好

中英夾雜溝通係咪高級啲


我就真係唔好睇到樓上班人有幾認真講啦

中同 唔得 小同唔得 䌓時唔得

語言溝通唔撚講得縮略語?
唔叫得啡走 蛋牛治


仲有, 網上新間十都唔講得真係笑左
水蛇春咁長 搵撚睇?

內文第一次用 寫全寫 咪得
下下運輸及房屋局?

Btw 有一點係認同既
短句縮略成詞組或者進一步詞時
會令部分意思失去左
比如 我地用矛盾個陣
已經唔會立即意識到
點解矛盾代表矛盾

?
1. 繁時同中同小同好唔同喇
2. 你用廣為接受嘅例子證明人哋唔同意你嘅地方有咩意思?
3. 紐約時報唔長又有意思; 網上新聞冇限制就一可以揀嚟用, 二預咗自己選擇某啲新興簡寫會有人批評
4. 運房局唔關我事, 個人就麻麻地
2017-08-07 01:43:27

不如你又講下點樣縮講為之好同唔好

中英夾雜溝通係咪高級啲

1. 而家首先係日常溝通偏向咩縮寫, 你問中英夾雜要睇嗰間嘢咩類型係咪 print press
2. 紐時呢啲大家報導上都接受, 但外國組織名有唔少時候係更好 (e.g. THR, CNN, ABC, NBC, CNBC, CBS), 你係都要用質問中英夾雜高級與否噉嘅立場冇嘢好講


用返樓上啲人例子

中學/同學 中同
運輸/及/房屋/局 運房局

其實有咩唔好

第2
新聞真係唔係淨比後生仔睇
你問阿伯咩係新聞媒體NYT 同咩係新聞媒體紐時
我諗佢會係後者拎到更多訊息

Btw 我真係未見過BBC ABC有中文縮寫
但如用於內文 好少正規新聞又中又英
十之八九會用美國之音多過VOA
阿伯撚知咩VOA咩 美國之音 一聽知佢來自邊

1. 中學同學已經四個字, 加上"中同"有嚴重歧義, 亦不甚優勝; 運房局由頭到尾我都冇講過有問題, 何況佢縮寫係三個字無關呢個post
2. 你淨係講已確立稱呼噉點答你? 美國之音已經夠短亦無縮寫, 我就覺得全寫紐時時報冇問題, 未有中文縮寫者而需取英文簡寫篇頭注明即可, 英文簡寫同英文名係一般中英混合嘅情況咩?


1 我真係建議你追下post 先
第1版就已經有運房局

仲有 講縮略語(語言其實都係)係視乎 場合時間同對像
根據溝通雙方一啲共同擁有的價值觀,會講唔同的野

唔通我去同性戀集會 用中同 講中學同學
用你講法, 紐時都有歧義
上面有人講左 紐約時間 定時報呀?
根本係睇場合時間
依家又無人將縮略語中同收入字典
你覺得有歧義咪唔好用
人地用關你撚事

2 我唔明你講咩

好似第一版 巴打用蘋果做例子咁
張圖點都要加紐時表示

如果係ABC呢?
你用ABC 定 美國廣播公司 定外媒 ?

我會㨂用外媒概括
因為造圖唔會夠位放咁多字

最多內文第一個寫

美國廣播公司(American Broadcasting Company)報道,xxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
Cxxhskbfksgekgie

Gwifhsofnlsg
Hsirnduo

(American Broadcasting Company) <---- source
2017-08-07 01:48:23

不如你又講下點樣縮講為之好同唔好

中英夾雜溝通係咪高級啲


我就真係唔好睇到樓上班人有幾認真講啦

中同 唔得 小同唔得 䌓時唔得

語言溝通唔撚講得縮略語?
唔叫得啡走 蛋牛治


仲有, 網上新間十都唔講得真係笑左
水蛇春咁長 搵撚睇?

內文第一次用 寫全寫 咪得
下下運輸及房屋局?

Btw 有一點係認同既
短句縮略成詞組或者進一步詞時
會令部分意思失去左
比如 我地用矛盾個陣
已經唔會立即意識到
點解矛盾代表矛盾

?
1. 繁時同中同小同好唔同喇
2. 你用廣為接受嘅例子證明人哋唔同意你嘅地方有咩意思?
3. 紐約時報唔長又有意思; 網上新聞冇限制就一可以揀嚟用, 二預咗自己選擇某啲新興簡寫會有人批評
4. 運房局唔關我事, 個人就麻麻地


1, 有幾唔同?
其實睇返個縮略方式 係一樣

只係在於多人用定少人用

都講過縮略語係講場合對像
唔同會對個阿伯講中同

2,你究竟唔同意邊點 , 可否清楚指出?

3,網上新聞無限制真係笑左
寫二千字你睇?
個標題出到facebook 出唔哂 你會㩒?
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞