open source專案利用ChatGPT 全自動翻譯整本電子書 翻譯人員可以失業了

356 回覆
428 Like 16 Dislike
2023-03-05 13:32:59
無錯
另一個重點就係 ,
出錢買你翻譯服務既人會覺得, AI 做左你咁大部份既工作
唔應該再出咁多錢俾你
同樣既情況可以apply 去畫師, 作者, 平面設計師....etc
其實都好大穫
自己專業既價值不斷被貶低
2023-03-05 13:37:31
呢個年代,每個「專業」都有機會俾科技取代
惟有藍領都仲可能有存在價值
2023-03-05 13:46:23
just a scam
2023-03-05 13:48:23
當時嘅工業只會取代低技術勞工,但AI可以取代大多數行業
2023-03-05 13:55:12
google translate 都係用緊ai tech 只不過分別在於chatgpt有埋「文筆」,會參考其他人既寫作風格,會注重埋文字結構,而google translate只係翻譯文字

https://zh.m.wikipedia.org/wiki/Google神經機器翻譯系統
2023-03-05 13:56:30
快d 比ai 玩3d print ,工廠,制造業
機械帝國
2023-03-05 13:58:24
轉去新東寶做
AI會彈Job
2023-03-05 14:05:03
呢排見到啲ai發展得咁快
真係有啲淆底過多唔使十年就失業
2023-03-05 14:07:53
AI唔係為左重復同煩鎖既工作整出黎咩
2023-03-05 14:11:29
2023-03-05 14:11:35
成日到話3成都夠死
2023-03-05 14:13:09
成日話3成都夠死
2023-03-05 14:15:32
肉體勞動仲未取代到
職安真漢子成最大贏家
2023-03-05 14:19:08
AI=artificial intelligence
2023-03-05 14:19:33
Nope, it doesn’t only do repetitive tasks.
2023-03-05 14:24:03
你啱

https://inews.co.uk/news/oxford-cambridge-ban-chatgpt-plagiarism-universities-2178391

Eight out of 24 of the elite Russell Group universities have informed students that using the AI bot for assignments will count as academic misconduct, including Manchester, Bristol, Edinburgh and Oxbridge.
2023-03-05 14:29:21
Google translate一早用緊ai架啦
2023-03-05 14:30:26
如果aI合成人聲ok 我期待動漫有ai 配音組 睇字幕都好分神
2023-03-05 15:00:19
你搵一段英文俾chatGPT譯同google translate 比較下

Google Translate 係無咁人性化,有啲位佢係直譯,仲要係逐字,唔理上下文
2023-03-05 15:01:14
小說都有9成,俾佢再升多一兩個版本,難以想像
2023-03-05 15:23:11
人地就領先使用

香港就後知後覺

抗疫就是一個例子
2023-03-05 15:37:25
Google Translate正正就係行artificial neural network,即係你講緊嘅「模擬人腦運作」

ChatGPT作為一個chatbot,佢比Google Translate更注重行文嘅流暢度,但係準確度一定要兩邊擺明一齊比較下。

(講緊英譯中唔係日譯中,但就算日譯中,都應該要同現有嘅翻譯文網站,例如彩雲、有道、DeepL比較下)
2023-03-05 15:41:03
重新翻譯哈利波特小說
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞