點解Now啲譯名成日都要懶係特別?
VO_Walcott
323 回覆
699 Like
51 Dislike
以靈魂來唞氣
2022-08-08 10:30:10
其實now啲名係懶係跟正音
同香港人習慣嘅拼音法唔exactly一樣
但佢同fifa讀法係差唔多嘅
當然唔係全部啱 例如nketiah
正確讀法係有個n嘅鼻音
但now淨係譯基迪亞
Raphinha都係發r音
但譯做夏芬拿
月黑高飛
2022-08-08 10:32:01
你點會用一個有貶義意思嘅同音字做譯名
改做贊尼普都冇咁多人笑啦
軟硬binc
2022-08-08 10:40:39
好地地譯米祖域唔得嘅
係都要米特羅域咁撚核突
努力超人
2022-08-08 10:44:23
10年前已經開始戇鳩
最有印象係 盤智星
帥氣的老納
2022-08-08 10:45:31
李城個真士田
hectorvector
2022-08-08 10:49:39
係嫖
因為呢個姓如果中國讀法係咁讀
我第一次聽係以前中國香港輝喺廣體叫
全陰居士
2022-08-08 10:50:55
https://youtu.be/icosxtt18UU
自己聽下法賓奴點樣讀夏芬拿個名咩
邊撚度有R音呀?
全陰居士
2022-08-08 11:00:08
D人咁鍾意逐個音拗
但係SANCHEZ 叫山齊士冇問題
CAMACHO叫甘馬曹冇問題
不過SANCHO叫山曹就喊打喊殺呢樣果樣
真係好好笑
Penny_Oleksiak
2022-08-08 11:05:22
OP覺得馬會嘅譯名一定係啱,Now嘅譯名就一定係錯
派膠後防
2022-08-08 11:11:13
j字真係好多唔同發音
有時讀h,好似哈美斯
有時讀y,好似祖雲達斯英文名咁
有時又讀返j
最唔明係點解john譯做約翰
Alex_Song
2022-08-08 11:14:40
嫖智星
中東穆斯林止咳露
2022-08-08 11:19:59
如果yaya toure 未收山都會被now改到變也也拖列
Suis(反潘)
2022-08-08 11:20:21
叫布歐咪算
轟轍輟轎轤轒軌䡹
2022-08-08 11:34:42
因為跟返耶穌鄉下讀音 類似yo-han
MichaelJordan23
2022-08-08 11:35:42
李城justin都叫真士甜
偉不在
2022-08-08 11:40:34
終於出大佬
hectorvector
2022-08-08 11:49:28
問寫聖經條撚樣
J喺葡文西文同斯拉夫嗰邊都係唔同發音
Arrizabalaga_
2022-08-08 11:52:18
唔係呀 幾好笑
氷島神宮
2022-08-08 12:24:11
托沙
吾系樹熊
2022-08-08 12:26:20
用廣東話譯同用普通話譯既分別
艾加
2022-08-08 12:26:48
格仔三叉戟
EmiQ
2022-08-08 12:27:43
唔係要讀林咩
口罩戴到落棺材
2022-08-08 12:33:03
Haa點譯賀
Cls
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞