你知道「Please find attached…」已經過時了嗎?「請看附件」這句話該怎麼寫比較好?

278 回覆
60 Like 865 Dislike
2022-06-20 21:13:32
Note attachment.
2022-06-20 21:13:53
PFA
2022-06-20 21:14:18
你係代表緊公司
寫咁casual 做咩春
2022-06-20 21:15:13
識,但好少用到倒裝,你自己鐘意

No longer does he need my help.

vs

He does not need my help.
2022-06-20 21:15:54
其實please kindly啱唔啱?成日見 但聽講其實係累贅嘅寫法
2022-06-20 21:17:56
我啲email盡量少用I 同 you 用得多語氣上唔夠客氣
2022-06-20 21:18:59
你講咁撚多重複既廢話仲on9
直接講邊幾句代替咪得
2022-06-20 21:19:07
Please find the file attached.
2022-06-20 21:20:10
Lm
2022-06-20 21:21:35
Please find the attached attachment.
2022-06-20 21:21:38


咁我下次個doc其實未做好無send到但係又打句please find attached
然後對方問個attachment喺邊個陣就同佢講一係你find唔到一係就你個野壞左先
2022-06-20 21:22:25
太簡單 冇啲花巧野人哋以為你唔識英文
2022-06-20 21:22:45
Attached please find the attached attachment.
2022-06-20 21:23:51
唔太鐘意formal email用咁多 I 所以唔覺佢話錯個啲有咩問題
啲人話正常人唔會咁講 咁我依家寫formal email 嘛屌 鬼唔知咩 又唔知對家點 太personal 到時又屌你 同佢好fd咩咁
2022-06-20 21:28:09
2022-06-20 21:28:32
每一個人做野都有唔同方式嫁喇 email個個都唔同嫁wo
如果下下都統一先明既話 都真係幾on9下
平時同開一大堆外國人講野 email都冇咁撚多野諗
2022-06-20 21:28:36
實際上鬼佬對客/上司email都可以寫得好proper
對某啲人informal、打得好簡潔只係身分地位原因,或者某啲context適用
盲目學人無意思
2022-06-20 21:28:43
see la, pk
2022-06-20 21:29:32
有乜分別
用慣簡短易明咪得囉 多餘
2022-06-20 21:30:00
問IT
2022-06-20 21:32:40
返工既野就係揾source copy
以前做開既就一定唔改
Please find attached 同i have attached 咪又係3組字
搞咁撚多做乜
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞