究竟Top Gun要點譯先可以譯壯志凌雲

水礦力寶特

317 回覆
874 Like 13 Dislike
水礦力寶特 2022-05-23 09:23:02
改得真係好好
個名靚到聽得出幾咁有氣勢同宏大感
小揚1991 2022-05-23 09:24:54
鐵塔凌雲 望不見歡欣人面
喂哥仔 2022-05-23 09:26:38
30年前啲人
文化水平點都有返咁上下

而家:戀夏戀夏戀戀下
金屬史萊姆王 2022-05-23 09:49:06
成語黎
HKU夏健祺影音部 2022-05-23 10:14:32
呢個咪算好囉

比悲傷還要悲傷的故事仲攞命
旅行安家必備良藥 2022-05-23 10:19:31
以前D譯名幾好聽
仙樂飄飄處處聞
金屬史萊姆王 2022-05-23 10:23:54
呢個係白居易首長恨歌黎

驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞

基本上好聽既都係班友抄鳩古人既智慧
旅行安家必備良藥 2022-05-23 10:28:41

我覺得識抄都好重要
詩詞歌賦就大家都知 但唔係個個都識用同用得貼切
好似大陸/台灣就唔識用
梁毛長國雄 2022-05-23 10:34:56
以前d戲名改得好好
一樹梨花壓海棠
風月俏佳人
魔刀叄苦主 2022-05-23 10:39:29
一樹梨花壓海棠 真係神翻譯
但我守好那片夢 2022-05-23 10:41:17
七八十年代的人中五中七畢業中英文已經好好,睇dodo和張學友,英文都好流利
阿魯卡多 2022-05-23 10:42:45
以前啲戲名簡單幾隻字就表達到成套戲嘅中心思想
鴨脷洲吳彥祖 2022-05-23 10:43:32
壯~志~凌~雲~
望得見 Tom Cruise 人面~~
劍兵勇士 2022-05-23 10:44:01
好過叫乜柒捍衛戰士
きらり(已清倉) 2022-05-23 10:44:09
書就淨係讀到中學 但之後會不斷學習
Manstein 2022-05-23 10:44:14
鴨脷洲吳彥祖 2022-05-23 10:47:10
玉樹臨風勝潘安 一樹梨花壓海棠
小佐和老師 2022-05-23 10:49:00
台灣
手執陽具 2022-05-23 10:55:19
大陸係咪譯 頂槍?
G觸者頻亦樂 2022-05-23 11:03:48
淨係黃霑幫露華濃改中文名已經係一絕啦
G觸者頻亦樂 2022-05-23 11:05:24
係「十八新娘八十郎,白髮蒼蒼對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。」
G觸者頻亦樂 2022-05-23 11:05:42
好大一枝槍
莊刀 2022-05-23 11:20:38
尖槍
Kcho1989 2022-05-23 11:34:46
經典咸片名
借叔一簫
幣傢伙,地鐵有色魔,
你插落,所以我快樂
大濫交0野公園
處女又一穿
鄰家女孩好雙乳
豐乳同露
純情乳交七
愈浪漫愈快硬
吾家幼女有毛有液
萬事起頭難
啜袋雙嬌
我很醜,可是我很持久
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞