[港台電視31] 歷史二三事 History on Tuesdays (2)

DoctorWho

846 回覆
22 Like 4 Dislike
外賣自取埼玉 2025-02-25 23:02:16
音樂旅人 (Music Voyager)
25/02/2025

田納西州 - 孟菲斯的音樂魔力 (Memphis: Memphis Mojo)


在藍調、搖滾以及騷靈音樂歷史之中,孟菲斯均佔了很重要的一席位,更不在話下的,是這裡是流行音樂最偉大代表人物~貓王皮禮士利~的家鄉。

我們在這裡見證了一幕兩代藍調樂手切磋:傳奇級數的「藍調之獅」巴比布蘭與才十七歲的結他魔人韋特嘉,於比爾街的寶貝帝王會所同場演出,出場之前,老前輩親自指教韋特嘉一些藍調秘技。布蘭頓貝里展示其融合口琴和節奏口技的獨門演出,北密西西比群星在孟菲斯最型格的唱片舖,來了一場藍調搖滾的即興音樂會。《音樂旅人》停留在孟菲斯,剛好是一年一度的「貓王週」,我們到訪貓王錄製其第一首歌的太陽錄音室,又參加了在貓王故居雅園前舉行的燭光晚會,訪問了來自世界各地的貓王迷,了解他們情迷貓王的緣由,更收錄了當地福音樂團以獻唱詩歌致敬。《音樂旅人》又發掘了孟菲斯的騷靈音樂,去了一趟史達斯博物館參觀。年輕的唱作人艾美拉維爾展示當代孟菲斯樂壇的多元性,還有剛簽約加盟側田添百力品牌的「自由靈魂」嘻哈樂團,與我們討論孟菲斯現時的樂壇形勢。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版)
播出時間:(首播) 2025年2月25日 星期二晚,11時00分

Memphis has played an important role in the history of blues, rock and roll and soul music, not to mention being the hometown of one of popular music’s greatest icons: Elvis. We experience the meeting of young and old generations of the blues when veteran Bobby “Blue” Bland jams with young guitar wizard 17-year old Will Tucker. The elder statesman schools the young Tucker in the finer points of the blues, before a scorching performance at the B.B. King nightclub on Memphis’s famous Beale Street. Brandon Bailey shows us how blues is heading in new directions, with his unique blend of harmonica with beat boxing, and the North Mississippi All Stars give us a down and dirty blues-rock jam at one of Memphis’ hippest record stores. Music Voyager arrives in Memphis during “Elvis Week”, an annual remembrance of the King of Rock and Roll that takes place around the anniversary of his death. We visit Sun Studios, where Elvis made his first recordings, and discover that the studio’s current sound engineer has a great band himself, the Bluff City Backsliders. We attend the candlelight vigil in front of Graceland, and interview some of the thousands of Elvis fans that travel hear from around the world to find out why The King is so special to them, followed by a gospel tribute by the Spirit of Memphis Gospel Ensemble. Music Voyager also explores the sound of Memphis soul music with The Bo-Keys and a visit to the Stax Museum. Young singer-songwriter Amy Lavere demonstrates the diversity of the contemporary Memphis music scene, while up-and-coming hip-hop stars Freesol, who were just signed to Memphis-native Justin Timberlake’s label, discuss the local urban sound.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
Time: (First run) 2025.2.25 TUE 11:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/945440
外賣自取埼玉 2025-03-04 22:35:57
上週節目重溫時限:一年
-----
音樂旅人 (Music Voyager)
04/03/2025

納殊維爾 - 音樂之城 (Nashville: Music City)


納殊維爾又被稱為「音樂之城」,這集《音樂旅人》探索這稱號之由來。

納殊維爾以鄉村音樂著名,同時也是世上頂尖唱作人以至搖滾樂團的家鄉。大奧普里是納殊維爾的必到景點,這次我們的嚮導是鄉村音樂巨星文斯吉爾。伊莉沙伯庫克在東納殊維爾一間芬克酒吧為我們演出,很有波希米亞風味,城內很多音樂人在那區居住。我們又到訪納殊維爾音樂事業樞紐「音樂街」,到訪名店「指南針唱片」以及「格魯恩結他」,在這售賣一流樂器的場地,五弦琴手艾莉森布朗為我們演奏,盡顯其音樂才華。稍後,《音樂旅人》又到了傳奇的藍鳥咖啡廳,就是泰勒絲與葛斯.布魯克斯初試啼聲的場所。我們又探訪了占美.莊遜,他與其藍草樂隊「格拉斯卡爾人」演唱大熱歌曲「我很強壯」,非常動人。本地作曲人加布廸克森、凱西華斯勒、當代藍調歌星凱布莫以及獨立搖滾組合「那些達林斯」,都向我們顯示:納殊維爾的音樂世界,遠遠不止於鄉村音樂。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版)
播出時間:(首播) 2025年3月4日 星期二晚,10時30分

Nashville is known as “Music City” and this episode of Music Voyager reveals why. Famous as the capital of country music, Nashville is also home to some of the world’s top singer-songwriters, rock and pop bands. No visit to Nashville would be complete without checking out the Grand Ole Opry, and our host is non other then Vince Gill, one of the biggest names in country music. Elizabeth Miller performs for us at a funky bar in East Nashville, the bohemian district that is home to many of the city’s musicians. We check out Music Row, the epicenter of Nashville’s music business with a visit to Compass Records, and then tour Gruhn Guitars, which supplies vintage gear to the world’s top musicians. Virtuoso banjo player Alison Brown demonstrates her musical talents, then Music Voyager visits the legendary Bluebird Cafe where stars such as Garth Brooks and Taylor Swift got their start. We pass by the home of Jamie Johnson from the bluegrass band The Grascals for a moving performance of their hit song “I Am Strong”. Local songwriters Gabe Dixon and Casey Wasner, contemporary blues singer Keb Mo’ and indie rock band Those Darlins show us there is much more to the Nashville scene then country music.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
Time: (First run) 2025.3.4 TUE 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/945441
-----
《音樂旅人》特輯 - 高手輪唱 (Tennessee Special: Round)

美國鄉村音樂歌星與幕後創作人,有一種獨特的互惠共生關係;出色的旋律與歌詞創作,是鄉村音樂的重大推動力。好些多產兼成功的鄉村音樂創作人居於田納西州納殊維爾一帶,《音樂旅人》邀請了當中四位高手,在鄉村音樂名人堂博物館,來一場親密而罕見的輪唱演出,這四位享負盛名的唱作人為:巴廸米勒、達雷爾斯科特、伊莉莎伯庫克及蓋爾克拉克。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版)
播出時間:(首播) 2025年3月4日 星期二晚,11時00分

The singer-songwriter embodies the unique and profitable symbiotic relationship between the stars of country music and the artists who work behind the scenes to create the words and melodies that power the industry. Some of most prolific and successful songwriters live in and around Nashville, Tennessee. Music Voyager invites four of the very best to trade songs in a "round" for an intimate and rare performance at the Country Music Hall of Fame and Museum. Revered singer-songwriters Buddy Miller, Darrel Scott, Elizabeth Cook and Guy Clark are featured in this first-ever Music Voyager special.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
Time: (First run) 2025.3.4 TUE 11:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/945442
外賣自取埼玉 2025-03-11 22:34:22
上週節目重溫時限:一年
-----
音樂旅人 (Music Voyager)
11/03/2025

以色列 - 來自沙漠的聲音 (Israel: Voices From the Desert)


《音樂旅人》本集來到以色列,參與機會難逢的伊丹賴歇爾計劃音樂會,在尼格夫沙漠之中、號稱「所羅門之柱」的壯觀巨石群下舉行,位於鄰近紅海的度假勝地艾拉特。我們的嚮導是伊丹賴歇爾-一位在國際間享負盛名的以色列歌星。當演出歌手樂手為這沙漠演唱會作技術綵排和器材檢查之際,我們趁機認識各位表演者。伊丹與維德角藉女歌手梅拉安德拉黛在絕美的懸崖邊舞台演出,拉韋德卡哈拉尼與他另一個組合《葉門藍調》來了一場原聲演唱,還向我們娓娓道來葉門社群音樂的獨特性與歷史。另一位伊丹雷切爾計劃的主音歌手卡貝拉卡西,分享了移居至以色列的埃賽羅比亞人的動人故事。
伊丹又帶我們到死海,在極鹹的死海海水中浮游之間,接受節目主持雅各艾德格的訪問。伊丹又帶《音樂旅人》攝製團隊到訪耶路撒冷哭牆,並且探訪一個家居,內有可以盡覽舊城區的美麗露台。此集的高潮在於播放沙漠演唱會現場演出的一首歌。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版)
播出時間:(首播) 2025年3月11日 星期二晚,10時30分

Music Voyager travels to Israel to attend a once-in-a-lifetime concert of The Idan Raichel Project at the foot of the magnificent “Solomon’s Pillars”, a natural rock formation in the Negev Desert near the Red Sea resort city of Eilat. Our guide is Idan Raichel, an internationally renowned star of the Israeli music scene. At the technical rehearsals and sound check for the desert concert we are introduced to the artists featured on stage. Idan performs with Cape Verdean singer Mayra Andrade on the edge of a stunning cliff. Ravid Kahalani performs in an unplugged session with members of his side project Yemen Blues and tells us about the unique history and music of the Yemenite community. Cabra Casey, another lead voice in the Idan Raichel Project, introduces us to the fascinating story of Israel’s Ethiopian immigrants.
Idan takes us to the Dead Sea, where host Jacob Edgar interviews Idan while they are floating in the salty waters. Idan and Music Voyager travel to Jerusalem for a visit to the Wailing Wall and a magnificent private home overlooking the Old City. The episode culminates with a song featuring the full project from the live concert in the desert.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
Time: (First run) 2025.3.11 TUE 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/945443
外賣自取埼玉 2025-03-11 23:01:59
......
音樂旅人 (Music Voyager)
11/03/2025

以色列 - 聖地之歌 (Israel: Songs From the Holy Land)


本集《音樂旅人》到了耶路撒冷以及以色列北部,在這滿載宗教與歷史意義的地區,來一場視覺與聽覺的探索。以色列充斥着衝突與對比:傳統與現代、戰爭與和平、靈性與世俗之間都充滿張力。大熱樂隊哈達格.納查什揉合嘻哈、芬克與騷靈風格,加上滿有政治意味的希伯來文歌詞,務求大眾直視以色列社會正在面對的各種複雜議題。樂隊在耶路撒冷的馬克耶尼胡達市場,為《音樂旅人》來了一場簡樸版的演出,還邀請我們到主音歌手開的酒吧把酒言歡。我們又去拜訪塞法廸猶太女歌手亞斯明.利維,在她近郊的家裡,演唱猶太西班牙語歌曲。著名唱作人大衞布羅扎邀請我們到訪其祖父所創立的阿拉伯與猶太人共融社區,在他家族酒莊演唱以後,還帶我們到耶路撒冷東部與一班巴勒斯坦樂手夾歌。接著我們到了以色列北部的加利利地區,參觀采法特這個舉行全球最大型克萊茲默音樂節的地方。《音樂旅人》還到了古老而漂亮的港口城市阿卡,在壯觀的凱撒里亞羅馬劇院欣賞以色列巨星莫什.本-阿里的原聲演出,之後莫什還帶我們到他的家庭農莊,展現其對這片土地的熱愛,也與我們分享了農業在以色列歷史以及身份當中的重要性。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版)
播出時間:(首播) 2025年3月11日 星期二晚,11時00分

Music Voyager travels to Jerusalem and northern Israel to discover the sights and sounds of a region rich with ancient history and religious significance. Israel is a land of contrasts and conflicts: between tradition and modernity, war and peace, spirituality and secularism. The popular band Hadag Nahash blends hip-hop, funk and soul with politically expedient Hebrew lyrics to draw attention to the complex issues facing Israeli society. The band gives Music Voyager a stripped down performance at the picturesque Mahane Yehuda market in Jersualem, then invites us for drinks and conversation at the lead singer’s pub. We visit leading Shephardic singer Yasmin Levy at her home on the outskirts of the city, where she performs songs in the Spanish-derived Ladino language. Leading singer-songwriter David Broza invites to visit a village devoted to peace between Arabs and Jews that was founded by his grandfather. Broza performs amidst the vines of his family winery, then takes us to an informal jam session with Palestinian musicians in East Jerusalem. We travel to the Galilee region of northern Israel for a visit to Tzfat, an epicenter of the mystical Kaballah and the world’s largest klezmer music festival. Music Voyager journeys to the ancient and scenic port of Akko, before meeting up with Israeli star Mosh Ben-Ari for an unplugged performance in the magnificent Roman Theater at Caesarea. Mosh takes us to his home and farm where we learn of his love for the land and the importance of agriculture in the history and identity of Israelis.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
Time: (First run) 2025.3.11 TUE 11:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/945444
外賣自取埼玉 2025-03-18 22:35:02
音樂旅人 (Music Voyager)
18/03/2025

特拉維夫 – 搖滾以色列 (Tel Aviv - Rocking Israel)


以色列最大城市特拉維夫,是個新舊薈萃的精彩地方。這裡既有古老海港城市雅法,也有摩登高樓大廈以及時尚夜店,是以色列藝術場景的重心,全國最頂尖的音樂人都在這城市當中或週邊居住。《音樂旅人》與來自以色列音樂世家、備受景仰的唱作人埃胡德巴奈見面,他帶我們到一個山上的公園,眺望著特拉維夫天際,演出其作品「迦南藍調」;接著我們與流行歌手卡羅琳娜見面,一頭爆炸裝加上天籟般的聲音,令人難以忘懷。卡羅琳娜帶我們到富藝術氣息、風景如畫的內夫德澤克,並在她家客廳為我們演出。我們又拜訪音樂人、監製兼混音師庫蒂曼,他告知我們如何製作其著名的YOUTUBE影片剪輯。

《音樂旅人》主持雅各艾德格一直在努力尋找以色列最出色的鷹嘴豆醬,終於在到訪神級餐廳阿布哈桑時心願得償。最後,我們在錄音室與古靈精怪的衝浪搖滾樂隊布姆帕姆見面,其後他們作《音樂旅人》響導,帶我們到了幾處他們鍾情的夜店見識。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版)
播出時間:(首播) 2025年3月18日 星期二晚,10時30分

Tel Aviv, Israel’s biggest city, is a vibrant and striking blend of old and new. From the ancient port of Jaffa to modern skyscrapers and trendy nightclubs, Tel Aviv is the epicenter of Israel’s arts scene and most of the country’s top musicians live in and around the city. Music Voyager meets Ehud Banai, the revered singer-songwriter who comes from one of Israel’s most important musical families. Ehud invites us to a mountaintop park overlooking the Tel Aviv skyline where he performs his song “Caananite Blues”. We then meet Karolina, a hip and popular singer with an outstanding head of a hair and a voice to match. Karolina takes us around the artistic and picturesque Neve Tzedek neighbourhood ending up with an intimate performance in her living room. We visit musician, producer and remixer Kutiman, who reveals the secrets of his famous YouTube mashups. Music Voyager host Jacob Edgar’s quest for the best hummus in Israel is finally rewarded at Tel Aviv’s legendary Abu Hassan restaurant, where hungry throngs assemble for a taste of their beguiling garbanzos. Finally, we join quirky Balkan surf-rock band Boom Pam in the recording studio before hitting the clubs of Tel Aviv as they take us to some of their favourite nightlife spots.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
Time: (First run) 2025.3.18 TUE 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/954255
------
文化匯聚的土耳其伊斯坦堡 (Turkey: Istanbul Crossroads)

伊斯坦堡海峽作為文化滙聚的十字路口,已有好幾千年歷史,孕育出一個在宗教、文化、語言以至美食皆多姿多彩,而且自成一格的大都會,就是伊斯坦堡,這集《音樂旅人》將要帶各位沉浸於這個聲色皆精的城市。創意澎湃的流行歌星尼爾.卡拉布拉希姆吉爾帶我們到她最愛的時尚服裝店,又給了我們一場原聲表演,唱出她的首本名曲,還獨家讓我們登門造訪,得以第一身感受這位土耳其超級巨星的生活形態。著名單簧管演奏家胡斯努.桑倫廸里奇邀請我們到風景如畫的少女島,欣賞其於海傍演奏夾歌。為了向伊斯坦堡的過去與未來乾杯,我們暢飲了一番土耳其名酒——「拉克酒」,在圍繞著街頭樂手的咖啡館內開懷舉杯。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版)
播出時間:(首播) 2025年3月18日 星期二晚,11時00分

The crossroads of the Bosphorous strait has cultivated civilizations for thousands of years, giving rise to a sprawling metropolis that has nurtured a variety of religions, cultures, languages, cuisine … and has a rhythm that is all its own. This is Istanbul - The City of the World’s Desire, and we’ll be checking out its sights...and sounds on this episode of Music Voyager. Creative pop star Nil Karaibrahimgil takes us to her favorite trendy boutique, treats us to unplugged performances of some her best-known songs and gives us an exclusive invitation to her private residence where we see firsthand how Turkish pop stars live. And famed clarinetist Hüsnü Şenlendirici invites us to picturesque Maiden’s Island for a jam session by the sea. We toast our exploration of Istanbul’s past and future with a hearty glass of raki, the famed Turkish liqueur, as we are serenaded by street musicians at a traditional Istanbul cafe.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
Time: (First run) 2025.3.18 TUE 11:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/954256
外賣自取埼玉 2025-03-25 22:36:03
上週節目重溫時限:一年
-----
音樂旅人 (Music Voyager)
25/03/2025

土耳其 - 神秘的卡帕多奇亞 (Turkey: Mystical Cappadocia)


這集《音樂旅人》探索土耳其神秘的一面,會帶大家看帶來近催眠感覺的旋轉苦行僧、超現實的地形美景、土耳其的迷幻搖滾音樂等等。巴巴祖拉樂團創辦人穆拉特.艾特爾,形容其音樂為「現代伊斯坦堡的太空音樂」,他帶我們遊車河沿伊斯坦堡海峽北上,再回到樂團位於伊斯坦堡藝術家聚集區的怪雞錄音室。巴巴祖拉受到土耳其六十年代迷幻搖滾的啟發,發展出其自成一家的電子民謠曲風,在這種音樂襯托之下,主持人到了一間伊斯坦堡的水煙吧見識,再如愛麗斯進入兔子洞般,到訪卡帕多奇亞,欣賞世界上一些最不尋常的地形,在這裡我們與創新的單簧管手塞爾坎.卡格里見面,欣賞他的音樂之餘,更看了一場精彩的肚皮舞表演,還品嚐美味的本土美食。旅程尾聲,我們坐上熱氣球升空,俯瞰卡帕多奇亞壯觀的「仙子煙囪」。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版)
播出時間:(首播) 2025年3月25日 星期二晚,10時30分

On this episode of Music Voyager we explore Turkey’s mystical side, from trance-inducing whirling dervishes and surreal landscapes to trippy Turkish Psychedelic Rock. Murat Ertel of the band Baba Zula describes their sound as “modern Istanbul space music” and he takes us on a road trip up the Bosphorus and back to the group’s explosively colorful studio located in a quirky artist’s community. Inspired by the influential Turkish Psych Rock sound of the 1960s, Baba Zula’s electric folk grooves underlay a visit to an Istanbul hookah bar and a trip down the rabbit hole to Cappadocia, home to some of the world’s most unusual geological formations. There we meet innovative clarinet player Serkan Çagri, experience a sensual belly dance demonstration, and dine on delicious local cuisine. We end our mind-altering journey soaring above Cappadocia’s legendary “fairy chimneys” in a hot air balloon.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
Time: (First run) 2025.3.25 TUE 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/954261
------
土耳其的愛琴海節奏 (Aegean Beats of Turkey)

世界上很多地方都有優質海灘度假勝地,但是只有很少能把大自然美景、當區美食、多元文化、精彩夜生活以至數千年悠久歷史集於一身。這裡並非加勒比海、法國南部、里約熱內盧、希臘海島⋯⋯我們身處土耳其依茲美爾,這個位於愛琴海東端的海濱度假區,是夏季度假熱點,多項大型音樂活動在此舉行,每逢夏季就有頂級唱片騎師雲集這裡,為大家挑選充滿動感的音樂。我們訪問了坎.波諾莫,他曾代表土耳其參與歐洲歌唱大賽,現已成為新一代青少年偶像。波諾莫帶我們去品嘗他最喜愛的街頭美食和醃漬汁。一嘗滑浪風帆滋味、探索以弗所古城後,我們與土耳其最受歡迎竹的唱片騎師候賽因.卡拉達伊見面,他與我們分享土耳其電子音樂的製作秘訣,又帶我們到訪他的心水餐廳及樂器店。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版)
播出時間:(首播) 2025年3月25日 星期二晚,11時00分

There are lots of places in the world to spend some quality time at the beach. But there are few that combine natural beauty, local cuisine, dynamic culture and nightlife with a history that goes back thousands of years. We’re not in the Caribbean, the south of France, Rio or even the Greek Isles - we’re in Izmir, Turkey - a beach resort region on the eastern end of the Aegean Sea that is a popular summer hotspot. And with major music venues in Istanbul setting up summer stages here, this is where you need to come in the summer to hear live Turkish music and dance to top DJs. We meet Can Bonomo, Turkey’s recent entry to the Eurovision Song Contest and a teen heartthrob, who takes us to his favorite street food and pickle juice stand. After giving windsurfing a try and exploring the ancient ruins of Ephesus, we connect with Huseyin Karadayi, one of Turkey’s most popular DJs. Karadayi reveals the secrets of Turkish techno and shows us his favorite Istanbul restaurant and music store.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
Time: (First run) 2025.3.25 TUE 11:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/954262
外賣自取埼玉 2025-04-01 22:35:56
上週節目重溫時限:一年
-----
音樂旅人 (Music Voyager)
01/04/2025

佛羅里達州 - 另一個荷里活 (Florida: The Other Hollywood)


《音樂旅人》前往荷里活,不過並非滿街電影明星片場的那個,我們要探索的那個城市,同樣名叫「荷里活」,位於佛羅里達洲。佛羅里達州經常被其南方的耀眼鄰居邁亞密海灘遮蓋了光芒,但這裡的荷里活要世界知道,它自有特色之處吸引遊客,以音樂說故事,同時建立更強大的社區。我們發覺無論去世界上任何地方,只要略為發掘一下,總會發現到豐富的音樂寶庫。我們在佛羅里達州荷里活的時候,適逢西班牙探險家環龐斯德利昂來佛五百週年,西班牙天王級巨星安東里奧卡莫納也在參與慶典,我們與他傾談,看他演出;我們又和從音樂中找到靈感的壁畫藝術家李珀見面,到訪古巴雪茄店,訪問本地音樂人艾廸巴爾佐拉,也到了美國最高檔齊全的鼓店見識。旅途中我們嘗試了荷里活美食,享用海灘美景以及精彩夜生活。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版)
播出時間:(首播) 2025年4月1日 星期二晚,10時30分

Music Voyager heads to Hollywood. Not the one with movie stars and film studios, we're exploring the other city called Hollywood...in Florida. Hollywood, Florida is often overshadowed by its flashier neighbour to the south, Miami Beach. Yet this Hollywood has been letting the world know that it has something special to offer visitors and it is using music to tell its story…and build a stronger community at the same time. We've always been fascinated by the ways in which you can visit almost anyplace in the world and with a little digging find a harvest of musical riches. Our adventures in Hollywood, Florida include a conversation and performance with Spanish superstar Antonio Carmona who is in town for the Viva Florida 500 concert commemorating the arrival of Spanish explorer Ponce de Leon, a chat with renowned music-inspired muralist and painter Lebo, a Cuban cigar bar escapade with local musician Eddie Balzola and a visit to Resurrection Drums, one of the country’s premier drum shops. Along the way we discover Hollywood’s cuisine, beaches and thriving nightlife.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
Time: (First run) 2025.4.1 TUE 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/954264
------
佛羅里達州邁阿密 - 魔幻之城 (Miami: The Magic City)

邁阿密這個城市,每個人都認得,真正懂得的卻很少。對於這城的熣燦霓虹燈光、滿佈型格度假酒店的黃金海灘,大家都不會陌生,不過這城市的脈搏,卻是藏於住在其中的多元種族文化社區。我們發掘了強勁明亮的邁阿密電子舞曲,也有幸欣賞其拉丁海地曲風,先後和阿福羅貝塔、斯帕姆群星、T-VICE以及「為珍發狂」等歌手組合見面分享。旅程中我們暢飲古巴咖啡,踏單車遊遍色彩繽紛的壁畫藝術區,吃嚇人的哥倫比亞熱狗,享受這城日夜不斷的創意活力。邁阿密鮮為人知的一面,即將為你揭開。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版)
播出時間:(首播) 2025年4月1日 星期二晚,11時00分

Miami is a city that everyone recognises but few truly know. We’re familiar with its neon glow and beaches lined with golden sands and art deco hotels, but the heartbeat of the city lies in the vibrant multi-cultural communities that call this city home. We explore the fiery sounds of Miami’s electronic dance music scene as well as its Latin and Haitian grooves, with Afrobeta, The Spam All Stars, T-Vice and Locos Por Juana. We get buzzed on Cuban coffee, tour the colourful mural district by bike and take on the daunting Colombian hot dog, enjoying the spontaneous creativity and colour that keeps the city pulsing day and night. This is Miami like you have never seen, or heard, before.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
Time: (First run) 2025.4.1 TUE 11:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/954265
外賣自取埼玉 2025-04-08 22:35:01
上週節目重溫時限:一年
-----
音樂旅人 (Music Voyager)
08/04/2025

日本 - 電子都市東京 (Japan: Tokyo - Electric City)


來到日本東京,不用很久就會明白自己「已經不再在堪薩斯州了」。這個大都會就像一場感官的盛宴:有閃亮耀眼的霓虹燈光、彈珠遊戲場的高頻聲響、讓人有歷奇經驗的美食、以至實驗性質、極不常見的音樂種類。此集《音樂旅人》初嚐東京的文化鮮味,過程之中的發現充滿驚喜,J-POP流行曲的古怪風格,一位日本爵士樂大師的怪癖,都令人難以忘懷。我們也約見了搖滾結他巨星,以及一位幽默風趣的嘻哈說唱歌手。這些奪目有趣的人物,一同造就了東京成為全世界最偉大的城市之一。旅程之中,我們還吃了大碗拉麵,喝過最高級的清酒,偶爾還吃到章魚燒。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年4月8日 星期二晚,10時30分

When visiting Tokyo, it does not take long to realize “you're not in Kansas anymore”. The massive metropolis offer a feast for the senses: blinding neon, the bleeps and blips of Pachinko parlors, adventurous cuisine and music that is experimental, animated, and sometimes, just plain unusual. On this episode of Music Voyager we get a taste of the cultural umami that is Tokyo, and it is voyage of discovery filled with surprises you will never forget. From the outlandish fashion of J-Pop, the surprising pastime of a Japanese jazz giant, Tokyo’s rock guitar superstar and a humorous hip-hop freestyler, we meet the colorful characters that make Tokyo one of the world’s greatest cities. Our journey is powered by ample bowls of delicious ramen noodles, first-class shots of sake and the occasional octopus ball.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.4.8 TUE 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971016
-----
日本東北從新出發 (Tohoku: Japan Rising)

我們的旅程,從五光十色的東京來到日本東北地區,這個傳統豐富深厚的區域,曾於二零一一年遭受地震及海嘯摧毁。我們很榮幸得到兩位極受崇敬的日本作曲家——大友良英及坂本龍一
!!!
——邀請,來參加由他們籌組帶領的一個高中生管弦樂團的現場演出。我們探索仙台的海岸線,又與漁民、學生、音樂人以至滑浪者訪談,他們說話中所展現的復原韌力與樂觀精神,再次印證日本人的不敗熱血。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年4月8日 星期二晚,11時00分

From bedazzling Tokyo we journey to the region of Tohoku, an area rich with tradition that was devastated by the earthquake and tsunami of 2011. We are invited by Yoshihide Otomo and Ryuichi Sakamoto, two of Japan’s most respected and cutting-edge composers, to experience first hand a concert for healing and hope they are leading with an ensemble of local high school students. We explore the coastline near Sendai, visiting with fisherman, students, musicians and even local surfers, whose words of resilience and optimism offers inspiration and confirms the indomitable spirit of the Japanese people.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.4.8 TUE 11:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971017
外賣自取埼玉 2025-04-15 22:40:19
上週節目重溫時限:一年
-----
音樂旅人 (Music Voyager)
15/04/2025

一個藝術城市的肖像 - 音樂旅人特輯


本集透過五位出色藝術家互相交織的世界,讓觀眾感受亞特蘭大這個城市的創作魂。從音樂巨星賈奈兒.夢內,到天才大廚開設的「槍展餐廳」,以至色彩繽紛的綵燈巡遊⋯⋯共同呈獻亞特蘭大的精彩藝術故事。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年4月15日 星期二晚,10時30分

Through the intersecting worlds of 5 amazing artists we come to experience a city’s creative soul. From music superstar Janelle Monae and Arrested Development, to the creative culinary genius of the Gun Show restaurant, to the colourful lantern parade...come together on creative collage to tell the story of Atlanta.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.4.15 TUE 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971018
------
安地卡及巴布達 (Antigua and Barbuda)

安地卡及巴布達這個美麗的加勒比海島國,以獨有的文化和待客之道述說故事。我們以音樂作為響導,遊走島上各處尋找其特有的心跳脈搏,並在沿途享受精彩美食、色彩豐富的郊野以至壯闊動人的海景。卡里索普音樂,連同安地卡及巴布達嘉年華的熱鬧節慶,正在發出響亮清晰的呼喚⋯⋯

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年4月15日 星期二晚,11時00分

The beautiful Caribbean islands of Antigua & Barbuda tell a story of culture hospitality and culture, with music as our guide we follow the trail across the islands to find the heartbeat of the country through its rhythms. Along the way we get a taste of the amazing cuisines, the vibrant countryside and the stunning oceans all around. From the sounds of calypso to the carnival celebrations the pulse of Antigua & Barbuda is calling...

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.4.15 TUE 11:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971022
外賣自取埼玉 2025-04-22 22:35:46
上週節目重溫時限:一年
-----
音樂旅人 (Music Voyager)
22/04/2025

芬克拿騷 (Funky Nassau)


透過與拿騷年輕創作人的交往,我們看到這個巴哈馬首都的另一面;這些「天堂鳥」把加勒比海島國的娛樂事業,推進到另一個新紀元。原來,在拿騷只要踏出慣常的遊客熱點,就可以看見巴哈馬人比起環島海洋更耀眼的光芒。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年4月22日 星期二晚,10時30分

Along with the young Creatives of Nassau we get to experience a side of Nassau that has never been seen before. These ‘Birds of Paradise’ push the creative edge of the Caribbean islands to a new era of entertainment. We come to learn that should one step off the tourist grid in Nassau, the Bahamian people are more vibrant than the very oceans that surround these islands.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.4.22 TUE 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971023
------
巴哈馬 - 埃克蘇馬 (Bahamas: The Exhumas)

埃克蘇馬群島完全能夠展現出加勒比海天堂這個美譽,區內三百六十五個島嶼,充滿著各式各樣神話傳說,更添加上一份傳奇色彩。我們來到探索水底藍洞,品嚐新鮮海螺沙律、烤石班、烤龍蝦和烤蟹,隨著傳說故事,探索海天一色的夢幻埃克蘇馬。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年4月22日 星期二晚,11時00分

The islands of Exuma are the picture perfect description of a Caribbean paradise. Stories, myths and legends fuse with everyday life across the 365 islands within the Exumas. We come to learn that the treasure is scattered in the beauty of the Exumas, from the natural Blue Holes, to the fresh conch salad, the roasted Grouper to the Lobster and crabs. We follow the Legends to discover that the land and ocean blend perfectly into the story of the Exumas.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.4.22 TUE 11:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971024
外賣自取埼玉 2025-04-29 22:06:45
上週節目重溫時限:一年
-----
乜都叫31看世界之
音樂旅人 (Music Voyager)
29/04/2025

巴哈馬 - 伊柳塞拉島 (Eleuthera)


伊柳塞拉是巴哈馬最長的一串島嶼,歷史悠久,景色美麗,有著名的玻璃窗大橋把加勒比海和大西洋連接起來,還有西班牙井及迷人的海港島。旅途當中,我們明白縱使伊柳塞拉各地點就像是幾個不同的世界,住在其中的人民卻眾口一辭,訴說著這個小島的文化。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年4月29日 星期二晚,10時30分

The longest islands of The Bahamas, steeped in history culture and beauty, from the famous visual Glass Window Bridge between the Caribbean and the Atlantic ocean to historic Spanish Wells and quaint Harbor Island. As we travel the length of the island we come to learn that while it seems like different worlds between Eleuthera, Harbor Islands and Spanish Wells, it’s the people that collectively have one voice connected in the island’s culture.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.4.29 TUE 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971028
------
摩洛哥 - 通往非洲之門 (Morocco: Gateway to Africa -- The North)

摩洛哥搖滾巨星兼音樂監製努亞曼拉努、格納瓦音樂大師哈桑.哈拉蒙以及紀錄片導演兼監製勞倫特.勒加爾三位朋友,在卡薩布蘭卡會合,開展一趟發掘摩洛哥的深度遊。這個三人組遊歷首都卡薩布蘭卡後,向北前往非洲之端的丹吉爾,阿瑪濟人的音樂,吸引他們到利夫山脈下的油彩城市舍夫沙萬,這城享有利夫山脈之寶的美譽。此特輯透過「人」的視角欣賞藝術、文化、音樂,並從中深入了解摩洛哥各城市的歷史,以至其對當代的影響。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年4月29日 星期二晚,11時00分

The three friends, Nouamane Lahlou- a RockStar and producer of Morocco; Hassan Hakmoun a Master gnawa musicians and Laurent LeGall a Film Director and Producer, meet in Casablanca to travel the length of Morocco in search of experencing first hand and personally.
Starting in the metropolis of Casablanca the team travels north to Tangiers at the tip of Africa and across from Spain. The music of the Amazir people draw them to the Rif mountains to the painted city of Chefchaouen, the jewel of the Rif mountains.
We seek to understand the historic and modern importance of these cities, while experiencing it through the ‘People’ story, one told through its arts, culture music.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.4.29 TUE 11:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971030
外賣自取埼玉 2025-05-06 22:08:25
上週節目重溫時限:一年
-----
音樂旅人 (Music Voyager)
06/05/2025

摩洛哥的心臟 (The Heart of Morocco)
(the Middle)

我們從阿特拉斯山腳前往非斯,這個摩洛哥古代首府很神奇,一方面是現代都市,另一方面還保留著古城特色,兩者皆綻放豐富的色彩與魅力。幾位朋友在古城暢遊,學習當地歷史如何與音樂交織,進一步帶出這地方的文化深度。
離開非斯後的下一站,大家先去海尼夫拉,再到在撒哈拉沙漠裡的梅爾祖卡,變化的不只地勢,還有當中的人民、文化及音樂。在沙丘之中,幾位朋友騎四驅車暢遊,還生了營火,在壯麗的夜空下彈奏歌唱。
他們又到了迷人的瑪拉喀什,由星級旅人、格納瓦音樂大師哈桑哈克蒙作響導,向我們介紹這魔幻城市,分享如何受其啟發藝術創作。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年5月6日 星期二晚,10時30分

We begin our voyage in the western foothills of the southern Middle Atlas (Moyen Atlas) mountains and travel to FES. The amazing old capital of Morocco lives in two worlds, the new modern Fes and the old Medina, both resound on one’s sense in color, charm and exotic abundance. From the ancient city, the medina in Fes the friends learn the history and music intertwine to bring out the depth of culture extremely rich and diverse.
From Fes the friends head to Khanifra and then on to Merzouga in the Sahara desert. Like the topography changes so does the people, the culture and the music. Over the dunes the friends ride ATVs and jam under the amazing night sky by a desert fire fire. ... in Khenifra. Then travel to the city of old word charm and elegance, Marrakesh. Our Artist Ambassador is the legendary Gnawa artist: Hassan Hakmoun and FNAIR. They show us the different sides of this magical city and how it inspires them.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.5.6 TUE 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971185
-----
摩洛哥精神 (The Spirit) (the South)

幾位好友從阿特拉斯山區前往瑪拉喀什——世界上最具特色的城市之一,無數藝術家、詩人、畫家及創作人在這裡得到靈感。哈桑.哈克蒙在這裡出身、長大,自五歲起在這兒學習格納瓦音樂,藉此賺錢養家。哈桑帶他的朋友到訪他的成長地,參觀他曾工作的麵包烘焙店,以及觀賞「手搖弦琴」的製作過程。在這喧鬧的古城裡,會找到意想不到的刺激食品、衣飾、娛樂,新舊融合,活色生香。
他們離開瑪拉喀什後,向沿海莫加多爾島的索維拉進發,沿海度假區揉合了阿拉伯、希伯來和法國的元素。這裡也是國際格納瓦音樂的發源地,哈桑邀請了一個元祖級的格納瓦組合,在眺望海洋的舊炮台演出。
一行人再南行前往摩洛哥境內的撒哈拉沙漠,還邀請了流行樂隊弗耐爾一起。阿加廸爾位於摩洛哥沿岸區域的中部,這裡除了是遊客熱點之外,也是舉行阿瑪濟音樂節的地方,我們趁此又見識多一項音樂種類。最後一站是達赫拉,到訪古城後,以一大群音樂人在沙漠月色下圍著營火夾歌交流作結。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年5月6日 星期二晚,11時00分

The friends travel across the Atlas mountains to Marrakesh, one of the most exotic cities in the world. This is where artists and poets, painters and creatives sought their inspiration. Hassan Hakmoun was born and raised here, this is the city that taught him gnawa music at age 5 and he played to feed his family.
Hassan takes the friends to the house where he grew up, the bakery that he worked in and the instrument maker that makes his Sintir from scratch.
The median, is bustling, always with the unexpected from exotic foods, clothes, entertainment, colours to the amazing blend of modern and eclectic.
From Marrakesh the friends head to Essaouira, the old city of Mogador by the sea. The blend of arabic, hebrew, french can be heard floating through this seaside resort. The home of the International Ganawa Festival. Hassan invites the original ganawa group to perform on the old fort overlooking the ocean.
From Essaouira the friend head to the southern deserts of the Morrocan Sahara, the home of the Sah Roui people. They invite one of the foremost popular artists Fnair to join them...
Traveling to Agadir a major city in central coastal Morocco. Beyond the tourist grid, this port city is the home of the Timitar Festival, a festival of Amazigh, We seek out the music styles of Haha and Arouassa.
Then venturing further into the western Sahara as guests of Hassan Hakmoun, Fnair and Nass el Ghiwan we travel by road to Ad Dakla.

Bilingual:Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.5.6 TUE 11:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971196
外賣自取埼玉 2025-05-13 22:13:05
上週節目重溫時限:一年
-----
音樂旅人 (Music Voyager)
13/05/2025

亞特蘭大的舞台 (Atlanta's Stage)


這集特輯向大家介紹亞特蘭大芭蕾舞家塔拉‧李,由她道出在古典芭蕾舞團工作的生活日常;還有編舞大師蘿莉‧史塔琳斯的理念與協作項目,與蘿莉合作的音樂大師兼亞特蘭大樂團指揮羅伯特.史伯諾。另外,也採訪了著名塗鴉藝術家達斯博士、以及由塗鴉界步入純藝術的漢斯。最後,節目又追蹤了「儀表板」這個二人女子組合,如何尋找富有特色的地方,並把其改造為獨一無二、讓非傳統藝術家革新創作的空間。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年5月13日 星期二晚,10時30分10時00分

Following the 6 degrees of separation one artist introduces us to the next, each showing the world their Atlanta, it strength of creative collaboration and comraderie. We are introduced to the Atlanta Ballet by ballerina Tara Lee, to the amazing life of a classical ballet institute, the breath of choreographer and collaboration of Laurie Stallings and GLO in the Goat Farm, who introduces us to Maestro and Conductor of the Atlanta Symphony Robert Spano, and Dr. Dax on the other hand a famed graffiti artist, then to HENSE a graffiti artist who is now famed as a fine artist and finally DASHBOARD, a duo team who transform unique spaces to create unique artwork for non-traditional artists.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.5.13 TUE 10:30pm10:00pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971200
-----
亞特蘭大的畫布 (Atlanta's Canvas)

按照六度分隔理論,透過藝術家接連的介紹,我們將認識到亞特蘭大藝術世界的全貌,以及當中人物的協助關係。首先登場的是市長辦公室文化創意總監卡美拉.羅素.洛芙,她介紹我們認識自成一格的現代藝術家法克穆.佩庫,佩庫又向我們介紹亞特蘭大的士高音樂的教父級大師DJ凱米特,他向我們講解錄製「亞特蘭大之聲」的過程。此外,「七台劇院」的米高哈弗蒂向我們講解亞特蘭大的劇場演出,還有艾里略街酒吧的馬克.積及和艾殊莉.塞策爾,向大家介紹卡斯爾伯里高地的藝術場景。

雙語廣播:粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間:(首播) 2025年5月13日 星期二晚,11時00分10時30分

Following the 6 degrees of separation one artist introduces us to the next, each showing the world their Atlanta, it strength of creative collaboration and comraderie. We begin with Camille Love the Creative Director for Art with the Mayor’s Office, she introduces us to artist FAMAOU PECOU who has created a name for his personalized expression in modernistic art, Famou introduces us to DJ/Producer Kemit, one of the godfather’s Atlanta’s house music, who takes us and creates on screen his recordings of ‘Sounds of Atlanta’, Michael Haverty of 7 Stages theater introduces us to the theater/performing arts in Atlanta, finally Mark Jacob’s of Elliot Street Pub and Ashley Zeltser introduce us to film side of Castleberry Hills neighborhood.

Bilingual: Cantonese/ English (TV Version & Web Version)
Time: (First run) 2025.5.13 TUE 11:00pm 10:30pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/musicvoyager/episode/971202
外賣自取埼玉 2025-05-20 22:05:25
上週節目重溫時限:一年
-----
守護天堂 (Saving Paradise)

這個系列展現出世上難得看見的優美自然環境和有趣的野生動植物,以及人們為了保護它們而作出的努力。這些讓人驚艷的自然景觀在其生態系統中有着獨特的角色。系統中的各種動物物種和大自然和諧共生。可惜,這些豐饒的大自資源亦成為了貪婪人們的目標。保護它們免受掠奪的鬥爭永不止歇,而領導這些努力的人亦已成為我們這個時代的真正英雄。

This stunning series reveals the breathtaking beauty of never-before-filmed nature and wildlife sites around the world and the quests to protect them.

The breathtaking beauty of some natural sites should not obscure their role as unique ecosystems. Within them, animal species and nature live in harmony. Sadly, their wealth makes them a prime target for men’s greed. The fight to protect them is a relentless one, and the people who lead it have become true heroes of our time.

https://distribution.arte.tv/fiche/LES_MERVEILLES_DE_LA_NATURE
-----
伊瓜蘇瀑布 (The Iguaçu Falls)
20/05/2025











榮列世界新七大自然奇觀之一的伊瓜蘇瀑布,以其橫跨3公里的275條瀑布成為世界上最大規模的瀑布群。然而,在這個當前經濟蓬勃發展的地區,如何在保護這個生態瑰寶的同時,推動旅遊業發展?

受惠於阿根廷和巴西建立的多個國家公園,這片瀑布位於一片擁有獨特生物多樣性的廣闊森林核心地帶。瀑布周邊棲息著約422種鳥類,包括色彩絢麗的鞭笞巨嘴鳥、於瀑布後方築巢的大黑雨燕,以及對森林再生至關重要的黑額鳴冠雉。除此之外,這片地區還有猴子、長鼻浣熊及南美小食蟻獸,以及南美僅存的貓科動物,例如威嚴的美洲豹及敏捷的美洲獅。每年該地區接待超過300萬名遊客,為了把人類對動物的影響降至最低,遊客只能進入保護區的小部分地方。科學家和森林管理員不斷努力,保護動物免受偷獵的威脅,並教育當地居民如何與貓科動物和諧共處。

雙語廣播: 粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間: (首播) 2025年5月20日 星期二 晚上10時

The Iguazu Falls, one of the 7 wonders of the planet, are the biggest in the world with their 275 cascades on 3 kilometers. But, how to reconcile today this ecological treasure with the development of tourism, in a region in full economic boom?

Thanks to the creation of several national parks in Argentina and Brazil, they are in the heart of a vast forest with unique biodiversity. The area of the falls is home to 422 species of birds, from the majestic toucans to the great dusky swifts, which nest behind the falls, or the grey-fronted guans, essential for the regeneration of the forest.

In addition to populations of monkeys, coatis, and tamanduas, the region is also home to some of the last felines in South America, including the majestic jaguar or the agile puma. The site receives more than 3 million tourists per year. To minimize their impact on the fauna, they only have access to a small part of the protected area. Scientists and rangers are fighting relentlessly to protect the fauna from poaching and to educate the local population to live together with the felines.

Bilingual: Cantonese / English (TV version & Web version)
Time: (First run) 2025.05.20 TUE 10pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/savingparadise/episode/1019438
外賣自取埼玉 2025-05-27 21:56:17
上週節目重溫時限:一個月
-----
守護天堂 (Saving Paradise)
加拉帕戈斯群島 (Galapagos)
27/05/2025














位於厄瓜多爾海岸一千多公里以外的太平洋島嶼——加拉帕戈斯群島,遠離大陸土地、長久無人居往,加上當地的火山地貌,成就物種獨立演化,因而孕育出特有的動物品,然而,這些特有物種正面臨嚴重威脅。讓海水升溫的厄爾尼諾現象出現得越來越頻繁,嚴重影響著群島特有的海鬣蜥和加拉帕戈斯企鵝的食物來源。同時,人類無意引入的入侵物種正在群島迅速繁殖,威脅著所有本地物種的生存。

雙語廣播: 粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間: (首播) 2025年5月27日 星期二 晚上10時

More than 1000 kilometers off the coast of Ecuador, the Galapagos Islands form an amazing archipelago in the middle of the Pacific. The Galapagos and its volcanoes are home to unique animal species that have developed away from the outside world, on islands that humans have only occupied for a short time.

However, several serious problems threaten today these endemic species. The climatic phenomenon El Niño, which warms the ocean and takes away a large part of their food from the marine iguanas and the Galapagos penguins, is occurring more and more frequently. And, on land, the unintentional introduction of invasive species, brought by humans, and their rapid multiplication threaten all native species.

Bilingual: Cantonese / English (TV version & Web version)
Time: (First run) 2025.0705.27 Tue 10pm
外賣自取埼玉 2025-06-17 22:07:42
上週直播港隊球賽
前集重溫時限:一個月
-----
守護天堂 (Saving Paradise)
比熱戈斯群島 (The Bijagos Islands)
17/06/2025













比熱戈斯群島位於幾內亞比紹對開海岸,是一個有豐富生物多樣性的群島,88個島嶼之中只有23個有人居住。這裡棲息著獨特的野生動物,包括世界上唯一在海水棲息的河馬、鱷魚、海牛和彈塗魚。每年,有超過三萬隻海龜到群島中的波伊朗島產蛋;然而,海平面上升和氣候暖化正威脅著這個小島和海龜。每年亦有大約80萬隻候鳥到群島繁殖及過冬,當地廣泛的紅樹林更能夠抵抗侵蝕及儲存碳。

然而,氣候變化、污染和過度捕魚正危害著這個生態系統。當地政府和非政府組織正在努力保護群島的生物多樣性,及讓群島得到聯合國教科文組織的世界遺產地位以保護該地的生態。

雙語廣播: 粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間: (首播) 2025年6月17日 星期二 晚上10時

The Bijagos Archipelago, off the coast of Guinea-Bissau, is a biodiversity haven, with only 23 of its 88 islands inhabited. It shelters unique wildlife, including the only seawater-dwelling hippos, crocodiles, manatees, and frogfish. Each year, over 30,000 sea turtles lay their eggs on Poilão Island within the archipelago; however, rising sea levels and warming temperatures threaten both this site and turtle populations. The archipelago also supports 800,000 migratory birds and features vast stretches of mangroves, which combat erosion and store carbon.

Yet, climate change, pollution, and intensive fishing endanger this ecosystem. Local authorities and NGOs are striving to preserve this biodiversity and are seeking UNESCO World Heritage status to protect the archipelago.

Bilingual: Cantonese / English (TV version & Web version)
Time: (First run) 2025.06.17 Tue 10pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/savingparadise/episode/1019441
外賣自取埼玉 2025-06-24 22:07:28
上集重溫時限:一個月
-----
守護天堂 (Saving Paradise)
泰國翁龐野生動物保護區 (The Sanctuary of Umphang in Thailand)
24/06/2025













翁龐野生動物保護區是泰國最大的保護區,也是亞洲重要的生物多樣性庇護所及聯合國教科文組織的世界遺產。其高海拔的雨林孕育了多樣化的野生動物及鳥類。區內密集的河流網絡及泰國最大的瀑布,在當地為期六個月的乾季,對維持生態系統的健康至關重要,亦為各種動物提供了全年所需的食物。

然而,盜獵、人類開發、農業擴張及棕櫚樹種植園的設立對保護區構成重大威脅。透過巡邏人員巡查遏制盜獵和收集保育數據、科學家研究人類活動的影響從而制定出有效的保護策略,以及新一代關注生態的泰國人加入保育行列,正為保護這片自然寶藏帶來希望。

雙語廣播: 粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間: (首播) 2025年6月24日 星期二 晚上10時

Umphang Sanctuary, Thailand’s largest protected area, is a vital biodiversity refuge in Asia and a UNESCO World Heritage Site. Its high-altitude rainforest supports a diverse array of wildlife and bird species. The sanctuary's dense river network and its largest waterfalls play a crucial role in sustaining this ecosystem during the six-month dry season, providing year-round food for various animal populations.

However, the sanctuary faces significant threats from poaching, human development, agricultural expansion, and the establishment of oil palm plantations. Rangers patrol the area to combat poaching and collect conservation data, while scientists study human impacts to develop effective protection strategies. A new generation of environmentally conscious Thais also offers hope for the preservation of this natural treasure.

Bilingual: Cantonese / English (TV version & Web version)
Time: (First run) 2025.06.24 Tue 10pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/savingparadise/episode/1019442
外賣自取埼玉 2025-07-01 22:03:17
上集重溫時限:一個月
-----
守護天堂 (Saving Paradise)
卡因迪湖 (Lake Kaindy)
01/07/2025











卡因迪湖坐落在哈薩克斯坦山脈之中,由山崩形成,一百年來淹沒了一片雲杉森林。樹幹如幽靈般矗立在青碧色的湖水中,其表面覆蓋著神秘的藻類,揭示出湖水下獨特的生態系統。

自2007年起,卡因迪湖及其周邊森林被納入國家公園範圍,公園旨在保護野生動物免受捕獵,並推動永續旅遊。保育工作使鹿、北山羊及小型哺乳動物數量回升,吸引了狼、熊、豹貓及隱秘的雪豹等大型掠食者回歸。然而,區內冰川的快速融化對這一脆弱的生態平衡構成嚴重威脅。

雙語廣播: 粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間: (首播) 2025年7月1日 星期二 晚上10時

Nestled in Kazakhstan’s mountains, Kaindy Lake, formed by a landslide, has submerged a spruce forest for over a century. The ghostly trunks stands in the middle of electric blue water and are cloaked in enigmatic algae, hinting at a unique underwater ecosystem.

Since 2007, the lake and its surrounding forests have been protected within a national park, which aims to protect wildlife from hunting and promoting sustainable tourism. Conservation efforts have revived populations of deer, ibex, and small mammals, luring back large predators such as wolves, bears, lynx, and elusive snow leopards. However, rapid glacier melting endangers this fragile balance.

Bilingual: Cantonese / English (TV version & Web version)
Time: (First run) 2025.07.01 Tue 10pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/savingparadise/episode/1018704
外賣自取埼玉 2025-07-08 22:07:30
上集重溫時限:一個月
-----
守護天堂 (Saving Paradise)
保和島的朱古力山 (The Chocolate Hills of Bohol)
08/07/2025
















在菲律賓群島中心地帶的保和島是獨特的地質瑰寶。每年在十二月至五月的旱季期間,山丘上的草會變成朱古力的棕色,構成了標誌性的「巧克力山」,與四周雨林的翠綠色形成鮮明對比。

由於地質及板塊活動歷史,保和島擁有非常多樣化的動植物群。當地擁有的稀有物種包括能在樹間滑翔的鼯猴、翼展超過1.5米的的大型蝙蝠—菲律賓果蝠,與及菲律賓眼鏡猴。不幸的是,當地獨特的生態系統正面對著森林砍伐、偷獵及氣候變化的嚴重威脅。

雙語廣播: 粵語/英語 (電視版 及 網上版)
播出時間: (首播) 2025年7月8日 星期二 晚上10時

In the heart of the Philippine archipelago lies Bohol Island, a geological gem known for its unique features. Its grassy hills transform into a "chocolate brown" hue during the dry season from December to May, resulting in the iconic Chocolate Hills and creating a striking contrast with the lush green rainforest surrounding them.

Bohol boasts a diverse array of flora and fauna due to its complex geological and tectonic history. Among its rare species are the colugo, which glides gracefully between trees; the giant golden-crowned flying fox, with a wingspan exceeding 1.5 meters; and the Philippine tarsier. Unfortunately, these unique ecosystems are now under serious threat from deforestation, poaching, and climate change.

Bilingual: Cantonese / English (TV version & Web version)
Time: (First run) 2025.07.08 Tue 10pm
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/savingparadise/episode/1018726
外賣自取埼玉 2025-07-15 22:17:18
上集重溫時限:一個月
-----
守護天堂 (Saving Paradise)
雅拉國家公園 (Yala National Park)
15/07/2025


雅拉國家公園位於斯里蘭卡東南部的半荒蕪地區,鄰近印度洋海岸,旁邊是長滿樹木的廣闊平原,彷彿是一個遠離文明紛擾的伊甸園。

雅拉國家公園佔地接近一千平方公里,有全國最高密度的大象群、大型貓科動物、鱷魚、熊同猴子,以豐富的生物多樣性聞名。雖然該區雨水稀少,但梅尼克河為國家公園帶來豐富的淡水資源,動植物因而能夠繁衍生息,充滿生命力。但斯里蘭卡正面對著嚴重的經濟困難,公園內的動物因而越來越受到偷獵者覬覦,而生活在公園附近的農民亦對公園的水資源垂涎。由於農業發展和人類活動不斷侵佔動物的棲息地,加上氣候變化帶來的威脅,當地的生態系統正受到巨大挑戰。

https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/savingparadise/episode/1018757
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞