2.英國屬土公民且 ——
(a)屬《1986年香港(英國國籍)令》** (1986年第233號法律公告)第2條所指明與香港有關連的界別或種類的人;或 (** "《1986年香港(英國國籍)令》”乃"Hong Kong (British Nationality) Order 1986”之譯名。)
(b)憑藉與《1981年英國國籍法》++ (1981 c.61 U.K.)附表6所述的英國屬土(香港以外)的關連而成為英國屬土公民並曾與(a)分節所指明的人結婚的人。 (++"《1981年英國國籍法》”乃"British Nationality Act 1981”之譯名。)
Connections with Hong Kong
2.—(1) For the purposes of this Order a person shall be taken to have a connection with Hong Kong if—
(a)subject to paragraph (3) below, he, his father or his mother was born, naturalised or registered in Hong Kong or found abandoned there as a new-born infant; or
(b)he, his father or his mother was adopted (whether or not in Hong Kong) and the adopter or, in the case of a joint adoption, one of the adopters was at the time of the adoption a British Dependent Territories citizen by virtue of his having a connection with Hong Kong as specified in this Article; or
(c)he, his father or his mother was registered outside Hong Kong on an application based (wholly or partly) on any of the following:—
(i)residence in Hong Kong;
(ii)descent from a person born in Hong Kong;
(iii)descent from a person naturalised, registered or settled in Hong Kong (whether before or after the birth of the person registered);
(iv)descent from a person adopted (whether or not in Hong Kong) in the circumstances specified in sub-paragraph (b) above;
(v)marriage to a person who is a British Dependent Territories citizen by virtue of his having a connection with Hong Kong as specified in this Article or would have been so but for his death or renunciation of citizenship;
(vi)Crown service under the government of Hong Kong;
(vii)where citizenship has been renounced and subsequently resumed, birth, naturalisation or registration in Hong Kong; or
(d)at the time of his birth his father or mother was settled in Hong Kong; or
(e)his father or mother was born to a parent who at the time of the birth was a citizen of the United Kingdom and Colonies by virtue of his having a connection with Hong Kong as specified in this Article; or
(f)being a woman, she was married before 1st January 1983 to a man who is a British Dependent Territories citizen by virtue of his having a connection with Hong Kong as specified in this Article or would have been so but for his death.
(2) In paragraph (1) above “registered” means registered as a British Dependent Territories citizen or, before 1st January 1983, as a citizen of the United Kingdom and Colonies; and “registration” shall be construed accordingly.
(3) A person born in Hong Kong on or after 1st January 1983 shall not be taken to have a connection with Hong Kong under paragraph (1)(a) above by virtue of his birth there unless, at the time of his birth, one of his parents was—
(a)settled in Hong Kong; or
(b)a British Dependent Territories citizen by virtue of his having a connection with Hong Kong as specified in this Article.