她又分享當年與同事一起為外籍上司取花名的趣事,例如姓 Taylor 的叫裁縫; 姓 Jacob 的就叫餅乾,又會把民政事務助理專員稱為「狗仔」,因英文職銜 Assistant District Officer (General) 的縮寫是 ADOG,即 A Dog,年紀大了就叫「狗叔」,為忙碌的辦公室生活加一點樂趣。
放今時今日睇係執腸級
無敵香蕉2024-07-03 09:46:23
有料,爭啲運囉
掉轉睇超哥,冇料,運氣爆棚
老虎2024-07-03 09:46:38
識英文唔代表識做人
韮菜豬腳石頭鍋2024-07-03 09:47:21
直頭分裂國家
明日花昨日已_J2024-07-03 09:47:32
學乜英文
學普通話好過啦
美軍來了我帶路2024-07-03 09:47:38
高層次的辯論: your mom gay
鄉廣史文2024-07-03 09:47:54
唔怪得你做唔到特首啦
今時今日緊係學煲冬瓜啦
IllIllIIIlllIll2024-07-03 09:48:17
去超市連中文都唔駛用,仲英文?
屌竹昇妹師2024-07-03 09:48:29
唔洗啦 我覺得而家香港唔需要英文 因為中國強大 反而外國人要學翻普通話同廣東話同我地做生意
咩流利英文優勢已經過時 而家係由治及興既香港
香港平價兩餸飯2024-07-03 09:48:31
又會把民政事務助理專員稱為「狗仔」,因英文職銜 Assistant District Officer (General) 的縮寫是 ADOG,即 A Dog,年紀大了就叫「狗叔」