[PS5] Stellar Blade 劍星(2) 4月26日發售

黑川茜

1001 回覆
17 Like 7 Dislike
敦倫去倫敦 2024-04-06 00:41:58
大把game你打過既boss可以變隊友或者有外傳啦
Loong鳩 2024-04-06 00:46:05
PS5 《Stellar Blade 劍星》4月26日推出
https://lih.kg/BBLtAAX
#858 回覆 - 分享自 LIHKG 討論區
翻丁LIN毛 2024-04-06 01:00:28
敦倫去倫敦 2024-04-06 01:05:29
一開波就攞住把熱能刀
mobius118 2024-04-06 01:06:03
https://youtu.be/DKaPjVm5ftg?si=GFTr7fbxDfgU7E7a
UE4, 三個mode graphics preset一樣, no RT
Performance mode: 1440P dynamic resolution, 60fps
Balanced mode: 4K image reconstrustion, internal resolution 1080P-1440P, 50-60fps
Resolution mode: native 2160P 30fps
ヒマラヤン 2024-04-06 01:10:19
日版,所有game 都只會買日版,習慣睇日文多年, ps3 day1 已經係日本PSN,從來冇煩過DLC 對唔上版本問題, trophy , cloud stream data 完全完美同步
毛主之地 2024-04-06 06:28:10
2024年出既遊戲仲要sony backup既前提下無買日文配音全球銷售權又真係有啲奇怪
照計要補飛都唔難唔知係咪有心想推廣下韓文配音
毛主之地 2024-04-06 06:45:55
遠既都唔講 淨係睇返佢致敬既nier已經唔難想像大師姐之後會點發展
己莫為 2024-04-06 08:18:26
但公佈咗日配邊個聲優配未?
アマタケ 2024-04-06 10:18:34
可能Shift up要求呢 始終日文配音版權最貴 既然開發商要求韓文係國際版 何樂而不為 成本仲低啲
馬會搾汁機 2024-04-06 10:48:58
睇佢手筆同制作,畢直應該唔係問題,咁就可能真係巴打你咁講係Shift up要求

泡菜不嬲想同架國爭ACG依一塊肥肉,但一直都俾人大人當細路咁打

屌,想要架國聲優配
齒輪 2024-04-06 11:05:19
咁去買日版
實體唔在講, 隻GAME CERO D唔洗信用卡都買到DL版
J117 2024-04-06 11:17:07
好糾結
迷幻純情 2024-04-06 11:32:08

原圖有tachy
Namelesss 2024-04-06 11:33:16
致敬nier咁eve既發展
茶走一杯 2024-04-06 11:39:04
god of war正到癲喎
毛主之地 2024-04-06 11:56:50
boimimir
茶走一杯 2024-04-06 11:58:28
loki go
atreus remains

屌我係相信傳言話三部曲比人cut到兩集
第二集趕頭趕命
無大戰feel
Boss戰又垃圾
浪費曬
馬會搾汁機 2024-04-06 12:34:37
冇中文,同埋有機會河蟹,見到Bio日版已經淆

算啦,都預購左國際版,係冇得較日配爭咁啲野
J117 2024-04-06 13:04:43
日版有中文
ヒマラヤン 2024-04-06 13:16:56
其實係,日本人冇日文配音基本上唔會買嚟玩(睇下佢地戲院就知,所有外國電影都一定會有日文配音版本,配音版本
亦都只會喺日本度賣) 所以日本國內發行上點都要日本聲優,但國際上需求不大,又要另外俾版權費。

如果冇日配我身為日廚都只會買但唔會玩(買係為左打歐美班左膠一巴)
run 2024-04-06 13:23:10
input lag都幾煩
成日諗住最後幾frame parry/閃就中招
不過隻game係幾高質
アマタケ 2024-04-06 13:24:50
好合理吖 佢哋母語係日文 返工都已經夠攰 娛樂仲要追字幕咁辛苦 不如聽返日文算
Loong鳩 2024-04-06 13:32:11
Some players have been reporting that the Stellar Blade demo suffers from severe input lag following its late March release. The problem can potentially be fixed by disabling the HDCP option in the PS5 settings.
敦倫去倫敦 2024-04-06 14:39:27
但咁樣好可惜
雖然日本配音係屈機
但好多時鬼佬野真係聽返鬼佬先正
想像下GTA用日配
反之亦然,日本game聽英文都係錯撚哂
早排隻碧藍幻想試左一陣英配搞唔撚掂
仲有FF7re第一集一周日配二周英配
英配有好多位係連意思都改埋
同埋日文本身係比較內斂
如果個劇本係用英文寫
咁一D好激昂既位變左日文係會遜色小小
冇哂粗口之餘尤嬲到反哂艇日文都仲係比較有禮貌
同時識聽小小日文同英文既人應該會明我意思
至於劍星係韓國game但又唔想聽韓文既話日文應該係更好
畢竟都係亞洲文化,但我懶唔想搞咁多野
所以聽英文算
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞